Jul 1, 2019 20:09
4 yrs ago
4 viewers *
English term

Heads Up clinical research study

English Medical Medical (general) clinical trials
How would you describe this kind of clinical trial in other En wordings?
Is there other En expression in common use instead of this expression?

Thanks!
--------------------

This guide provides you with an overview of responsibilities during the Heads Up clinical research study.

All participants entering the Heads Up clinical research study will have been thoroughly assessed to ensure they are eligible and have signed an ICF, which explains in more detail the information included in this guide.

You can decide to leave the Heads Up clinical research study at any time.

Discussion

V&E-Team (asker) Jul 1, 2019:
Reference information:
Adult Participants With Moderate to Severe Atopic Dermatitis (Heads Up) - https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT03738397
Atopic Dermatitis is a chronic skin disease which can flare-up on the scalp and in the hairline. - https://int.eucerin.com/skin-concerns/atopic-dermatitis/atop...

Responses

+4
47 mins
Selected

[see my explanation]

It's not the type of trial, it's the name, so it may be best to leave it in English. It's a play on words, since this disorder affects the head. "Heads up" has two meanings:
http://www.dictionary.com/browse/heads-up

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-07-02 10:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Hence the initial capitals.

The trial name is often an acronym:

"As with any clinical trial, a catchy name is critical to its success. The formal title for this trial (“A Pragmatic Trial of Home versus Office-Based Narrowband Ultraviolet B Phototherapy for the Treatment of Psoriasis”) is a bit of a mouthful, and we can’t think of a good acronym (APTHOBNUBPTP doesn’t exactly roll off the tongue). That’s where YOU, THE PATIENT come in. We need you to give it a clever acronym that people can use to talk about the trial in conversation."
http://www.psoriasis.org/name-that-clinical-trial
Peer comment(s):

agree Stuart and Aida Nelson : it makes sense.
14 hrs
agree Sofia Gutkin : Absolutely. The name of the trial should not be translated.
17 hrs
agree Tina Vonhof (X)
18 hrs
neutral El Mehdi Hakkou : On the one hand I agree with you that being a play of words this trial should probably keep its name. However given that trials are given such names so they can easily be remembered and identified doesn't it make sense that we should try "tete haute"
2 days 13 hrs
agree Alok Tiwari
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search