Glossary entry

English term or phrase:

time pull

Russian translation:

пул образцов, исследованных через определенный период времени после импоантации

Added to glossary by Olesya Poleschuk
Jul 6, 2019 05:10
4 yrs ago
2 viewers *
English term

time pull

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals Испытание на стабильность
Подскажите, пожалуйста, что может означать "time pull"?
All functional delivery testing samples were delivered successfully and the post-delivery cosmetic inspection of all lenses are within product release cosmetic specifications for all time pulls, with the exception of one lens at the one year time pull. One lens would not exit the nozzle tip during the delivery. An investigation revealed there was inadequate coating on the inside of the nozzle.This was due to amanufacturing issue, and not attributable to aging of the shelf life study. After this determination, the sample was replaced and was delivered successfully. This investigation is referenced in DTR 151-16(UltraSert® Shelf Life Study, SSM at 1-Year for Protocol TDOC-0050378).

Proposed translations

3 hrs
Selected

пул образцов, исследованных через определенный период времени после импоантации

Это, собственно говоря, не временная точка как таковая, а пул образцов, исследованных после определенного времени, в данном случае - через определенное время после установки/имплантации.

Т.е. фраза такая:
...post-delivery cosmetic inspection of all lenses are within product release cosmetic specifications for all time pulls, with the exception of one lens at the one year time pull = ...исследование косметических характеристик всех установленных линз соответствовало спецификациям для всех пулов, за исключением одной линзы в пуле образцов, исследованных через один год после имплантации
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

временная точка (после поставки)

Кажется, что по смыслу это ближе всего. Похоже, что речь идет об испытаниях линз в определенный момент времени после поставки. В частности, есть фраза "one year time pull", т. е. линзы оценивались через один год после поставки.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-07-06 10:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Да, скорее всего.
Note from asker:
Может здесь имеется ввиду не поставка, а имплантация? Здесь говорится о системе, устройстве имплантации линз UltraSert® (UltraSert™ Pre-loaded IOL Delivery System)
Something went wrong...
7 hrs

время проведения теста на выход (лизы)из сопла

Судя по всему,"time pull" - это не термин. Т.е "time" не определяет"pool".

Исходя из представленного фрагмента текста, речь здесь идёт о проведении теста на предмет того,как контактные линзы,установленные в устройство "UltraSert", выходят из сопла этого устройства. Само же устройство "UltraSert" предназначено для имплантации(delivery) линзы где-то там в глазу человека.
В результате испытаний все линзы,кроме одной,успешно вышли из сопла. Фразу"...for all time pulls",надо переводить как"за всё время испытвний на выход из сопла- PULLS)"
Далее,фразу "...with the exception of one lens at the one year time pull ",надо переводить как "за исключением одной линзы за всё время годового тестирования выхода из сопла"
Фраза "One lens would not exit the nozzle tip during the delivery",которая переводится как "Одна линза НЕ ВЫШЛА из сопла во время имплантации",подтверждает сказанное выше.
В результате исследования этого негативного случая,выяснилось,что это был производственный брак внутреннего покрытия сопла(inadequate coating on the inside of the nozzle),а не брак линзы из-за истечения срока её годности.
Внизу текста стоит прямое указание на исследование именно срока годности(UltraSert® Shelf Life Study, SSM at 1-Year for Protocol ).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search