Glossary entry

Spanish term or phrase:

Descarga sistólica

English translation:

stroke volume

Added to glossary by Chema Nieto Castañón
Jul 11, 2019 10:15
4 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

Descarga sistólica

Spanish to English Medical Medical: Cardiology Results of tests on the atria and ventricles
There is table listing the DD, DS, VFD and VFS of the right ventricle, left ventricle, septum and posterior wall. As far as I know DD is descarga diastólica, DS is descarga sistólica, VFD is volumen final de diastole and VFS is volumen final de sistole. I cannot work out how to translate descarga in this context and would appreciate suggestions.
Change log

Jul 12, 2019 22:56: Chema Nieto Castañón Created KOG entry

Discussion

Chema Nieto Castañón Jul 12, 2019:
Tal y como ya indicado, 59 mm se corresponde con una medida habitual (en el margen alto) del diámetro diastólico, confirmando lo ya expresado previamente, también por María Patricia; DS en este caso debe corresponderse con diámetro sistólico (systolic diameter) y no con descarga sistólica.
Saludos.
Francesca Matteoda (asker) Jul 12, 2019:
DD es expresado en mm, 59,0, y la casilla de DS está en blanco
Chema Nieto Castañón Jul 12, 2019:
Como ya comentado en respuesta y por María Patricia en References, el texto original debería aclarar, sin duda, a qué se refiere el acrónimo original, y las unidades en que se expresa DS resolverán la traducción más ajustada la caso.

La descarga sistólica, habitualmente denominada volumen de eyección o volumen sistólico, en inglés stroke volume, hace referencia al volumen de sangre eyectado en una contracción sistólica y puede calcularse como la diferencia (la resta) entre el volumen diastólico final (volumen de llenado ventricular) y el volumen sistólico final (el volumen residual que queda en el ventrículo y que no es eyectado al sistema al final de una contracción sistólica), y que se expresa generalmente en mililitros. La fracción de eyección (ejection fraction) es un concepto distinto aunque haga referencia a la misma idea; se trata de la diferencia porcentual entre el volumen ventricular en sístole y diástole, y se expresa en tanto porcentual. El diámetro sistólico hace referencia al diámetro del ventrículo en sístole, medido en base a determinados puntos de referencia y expresado, generalmente, en milímetros.

Proposed translations

-1
11 hrs
Spanish term (edited): Descarga sistólica / Diámetro sistólico
Selected

stroke volumen / systolic diameter

Depende del contexto específico, claro, pero aunque "descarga sistólica" (stroke volumen) podría encajar en un conjunto de medidas donde también aparecen medidas como el volumen de fin de sístole, creo que "descarga diastólica" estaría fuera de lugar. Parece más razonable pensar que DD, en referencia a una medida, aluda al diámetro diastólico y DS al sistólico. Más comunes son las referencias a disfunción sistólica/diastólica (DS/DD), pero no harían referencia a una medida, como parece ser el caso. En cualqyier caso, la duda debería resolverse rápidamente revisando el texto original.

Así, cin la mínima info aportada, diría que DS (diámetro sistólico) se correspondería con systolic diameter, habitualmente referido como end systolic diameter, y DD (diámetro diastólico) con diastolic diameter.


* La descarga sistólica o volumen sistólico o volumen de eyección (stroke volumen) alude al volumen de sangre eyectada en cada sístole ventricular. La diferencia entre el volumen diastólico final y el volumen sistólico final (volumen telesistólico) es el VE (la descarga sistólica), esto es, el volumen efectivamente eyectado en cada sístole.

* La fracción de eyección mide el porcentaje de reducción de volumen ventricular en sístole versus diástole.

DD: diámetro diastólico. DS: diámetro sistólico. VFD: volumen de fin de diástole. VFS: volumen de fin de sístole. 
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-07-12 12:28:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

* Stroke volume (no volumen)
Peer comment(s):

disagree María Patricia Arce : es
13 hrs
Hola María! ¿Te quedaste a mitad de frase? ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, has acertado, me había equivocado con lo de "descarga""
20 mins

ejection fraction

"systolic discharge" is an old-fashioned term for "ejection fraction", apparently.
This is also known as "left ventricular ejection fraction" - LVEF

https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/systolic di...
Peer comment(s):

neutral Chema Nieto Castañón : Hi Neil, if systolic discharge did really refer to ejection fraction then systolic discharge and descarga sistólica are false firends!
11 hrs
I don't follow your logic, just take a look at the link. I don't agree with your comment (at least it's in the right place) but it's clear that DS does not equal descarga sistólica.
Something went wrong...
1 hr

ESV

Stroke volume will normally be in the range of 70–80 mL. Since ventricular systole began with an EDV of approximately 130 mL of blood, this means that there is still 50–60 mL of blood remaining in the ventricle following contraction. This volume of blood is known as the end systolic volume (ESV).

DESCARGA SISTÓLICA:Volúmen de sangre eyectado en cada sístole ventricular (vol sistólico)• R
Peer comment(s):

neutral Chema Nieto Castañón : Hola liz, creo que escoges el término equivocado. La descarga sistólica equivale al stroke volume, que es la diferencia entre el EDV y el ESV. El ESV es el volumen residual en el ventrículo al final de la sístole pero no el volumen eyectado (la descarga)
10 hrs
yes I did wonder in my hurry
neutral María Patricia Arce : ESV= end systolic volume (VFS en español)
13 hrs
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

DD; DS

DD: diámetro diastólico
DS: diámetro sistólico

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2019-07-12 00:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Preferí el comentario, en vez de proponer la respuesta, porque la pregunta está mal formulada al asumir que DS corresponde a descarga sistólica. Sería muy fácil aclarar la confusión en la pregunta y en las respuestas sugeridas si el colega que consulta aclarara las unidades en que se expresa el resultado de este parámetro: (mm, para diámeros; ml, para volumen o % para fracción de eyección. Por otra parte, "descarga diastólica" es un sinsentido.
Note from asker:
Muchas gracias. Efectivamente, me había equivocado con lo de "descarga". Agradezco la ayuda
Peer comments on this reference comment:

agree Chema Nieto Castañón : En este caso, y salvo claramente especificado de manera distinta en el texto original, diría que aquí, efectivamente, DS alude a diámetro sistólico y no a descarga sistólica.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search