Aug 6, 2019 13:56
4 yrs ago
2 viewers *
English term

recurring

English to Chinese Bus/Financial Marketing / Market Research 网页
上下文格式如下:

Privilege Description
Type your card's previlege description
Recurring
Coupon Redemption
Redeem Button with code
Redeem Button with QR code

材料是一个公司注册平台,还会让公司发行卡和券之类的,用以营销。
上下文有点看不懂,请稍微说明一下,帮助理解。谢谢。
Change log

Aug 6, 2019 13:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

14 mins

可重复发行(或使用)

我的猜想。公司发行的卡和券可以有不同的特权:
特权说明
输入贵公司卡的特权说明
可重复发行(或使用)
优惠券兑换(方式)
使用代码的兑换按钮
使用QR码的兑换按钮
Something went wrong...
4 hrs

自动重复还款

Recurring就是重复的意思. 重复什么呢?如果是信用卡类别的卡,这个重复是指定期自动还款。也就是把信用卡与银行账户绑定,在每月的固定日期自动向卡内支付一笔固定的数额。

Google recurring + card will allow you see the concept.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-08-06 20:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

这个重复有可能是指 1) “定期向帐户内注资", 也就是把信用卡与银行账户绑定,在每月的固定日期自动向卡内支付一笔固定的数额,目的是偿还信用卡债务。2)指“定期向动地从帐户向外付款”,也就是在每月的固定日期从该帐户划拨一笔款项出去,用于支付诸如电话月费、水电费、上网月费、保险费之类的月费。

这样做的好处是节省帐户户主的时间,因而可以算为一项“特权”。
Something went wrong...
3 days 23 hrs

多重次

多重次(特权)

供参考
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search