Glossary entry

Italian term or phrase:

la causa di disconoscimento del debito

French translation:

l'action en libération de dette

Added to glossary by Annabelle Latella
Sep 7, 2019 06:45
4 yrs ago
1 viewer *
Italian term

la causa di disconoscimento del debito

Italian to French Law/Patents Law (general)
Contexte:

In data 15 maggio 2019, xxx ha presentato avverso alla decisione inc.no. xxx del 25.4.2019 della Pretura di xxxx la causa di disconoscimento del debito sia alle autorità competenti ai sensi del regolamento sulla conciliazione e il tribunale arbitrale, sia alla Pretura di yyyy quale foro di esecuzione di parte attrice.

J'ai aussi un problème avec la construction générale de cette phrase. Merci de votre aide.
Proposed translations (French)
5 l'action en libération de dette
Change log

Sep 12, 2019 21:47: Annabelle Latella Created KOG entry

Discussion

CAGR Sep 7, 2019:
Bonjour Laurent
le terme demandé c'est "l'action en libération de la dette", il faut aller sur ce lien (loi suisse sur les faillites : https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18890002/... où vous avez les termes dans les trois langues officielles (FR, D, IT) et vous avez la traduction exacte demandée...
Concernant la compréhension de la phrase, la personne a déposé une action en libération de la dette contre la décision de la Pretura (tribunal local suisse) d'une part auprès des autorités examinant la requête dans un but de conciliation (voie arbitrale), d'autre part auprès de la Pretura.
Bonne continuation, Carla

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

l'action en libération de dette


cf. art. 198 e) 1) eccezioni
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/2006/11/20061121-a198-i...
la causa di disconoscimento del debito

en français art 198 e) 1) eceptions
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/2006/11/20061121-a198-f...
l'action en libération de dette
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search