Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Post-Editing
Persian (Farsi) translation:
پس ویرایش/پسا ویرایش
Added to glossary by
Mostafa Dehqan
Sep 11, 2019 22:27
4 yrs ago
5 viewers *
English term
Post-Editing
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Linguistics
Post-editing (or postediting) is the process whereby humans amend machine-generated translation to achieve an acceptable final product. A person who post-edits is called a post-editor.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | پس ویرایش/پسا ویرایش | Sina Salehi |
5 | ویرایش نتایج بدست آمده از ترجمه ماشینی یا پسا ویرایش | Marzieh Izadi |
5 | ویرایش یا بازبینی | Babak Vahedi Keshtiban |
4 | ویرایش اصلاحی | Ehsan Keivani |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
پس ویرایش/پسا ویرایش
Post: پس
Editing: ویرایش
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-09-11 22:32:45 GMT)
--------------------------------------------------
https://ut.ac.ir/fa/thesis/18818/بهبود-مترجم-ماشینی-با-استفا...
Editing: ویرایش
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-09-11 22:32:45 GMT)
--------------------------------------------------
https://ut.ac.ir/fa/thesis/18818/بهبود-مترجم-ماشینی-با-استفا...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for this great equivalent. I prefer the word "پسا ویرایش""
11 hrs
ویرایش نتایج بدست آمده از ترجمه ماشینی یا پسا ویرایش
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-09-12 09:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
پساویرایش ترجمه ماشینی
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-09-12 09:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
پساویرایش ترجمه ماشینی
14 hrs
ویرایش اصلاحی
با توجه به اینکه در ترجمه معنا مقدم است بر کلام مستقیم، از مفهوم اینطوربرداشت می شود که «ویرایش اصلاحی» ترجمه مناسبی است.
8 days
ویرایش یا بازبینی
از آنجا که
editing
در زبان انگلیسی به معنایی غیر از منظور ما در فارسی به کار میرود، واژۀ
post-editing
ساخته شده است. ما در فارسی میتوانیم از ویرایش استفاده کنیم، و در نهایت در توضیح بنویسیم ویرایش ترجمۀ ماشینی.
editing
در زبان انگلیسی به معنایی غیر از منظور ما در فارسی به کار میرود، واژۀ
post-editing
ساخته شده است. ما در فارسی میتوانیم از ویرایش استفاده کنیم، و در نهایت در توضیح بنویسیم ویرایش ترجمۀ ماشینی.
Something went wrong...