Glossary entry

English term or phrase:

place

French translation:

point d'accès (aux soins)

Added to glossary by Ph_B (X)
Sep 30, 2019 12:42
4 yrs ago
English term

place

English to French Other Other
Manuel de gestion d'une ONG.

[Audience segments and objectives] guide the development of those activities best placed to increase client numbers across the 5Ps (product, price, ***place***, promotion, people).

Il s'agit des centres où l'ONG dispense des soins médicaux.

Pas de problème pour Produits, Prix, Promotions et Publics. Mais Place n'irait pas ici et j'ai épuisé tous mes dictionnaires de synonymes. J'ai pensé à emPlacement, mais je voudrais trouver mieux (P comme première lettre) si possible.

On peut s'écarter du texte et on peut à la rigueur chercher du côté des bâtiments, établissements, installations, etc. (par ex. disPensaires).

Merci pour vos idées !

UKEN > AFFR, mais FRFR OK.
Change log

Oct 5, 2019 09:48: Ph_B (X) Created KOG entry

Oct 5, 2019 14:28: Ph_B (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2657317">Ph_B (X)'s</a> old entry - "place"" to ""point d'accès (aux soins)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ph_B (X) (asker) Oct 5, 2019:
Adrien, Merci - s'écarter du texte, oui, mais pas trop du format. C'est un doc PPT où la place (!) est chère et 5P, une fois expliqué, se glisse partout. Quant aux promotions, difficile effectivement de comprendre si on n'a pas le doc sous les yeux. Ici , il s'agit de promotions commerciales, l'ONG devant montrer à ses donateurs que leur argent est bien utilisé (investissements dans les locaux, matériels, etc.) sans subventionner l'exploitation, qui ne doit pas être déficitaire, d'où augmentation du nombre de « clients » (même pour une ONG) passant par des campagnes publicitaires et des... promotions commerciales.
Platary (X) Sep 30, 2019:
Bonjour Il est toujours très tentant de coller à ce type de construction... sauf si ce n'est guère possible ou que cela devient tiré par les cheveux... Quitte à s'écarter du texte, je préfère toujours passer par une structure du type "reposant sur les critères suivants...". Autrement position ou positionnement pourrait convenir la précision étant aussi imprécise que celle de promotion en particulier ?
Chakib Roula Sep 30, 2019:
Pourriez-vous ajouter plus de conexte.
Cyril Tollari Sep 30, 2019:
Pourquoi place n'irait pas?
A. − [Portion d'espace déterminée]
1. Partie d'espace, portion libre qu'occupe ou que peut occuper quelqu'un ou quelque chose. Synon. endroit, lieu.

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

point d'intervention

mais plus qu'un mot ...
Note from asker:
Merci. J'ai utilisé « point d'accès », l'accès aux soins étant l'un des thèmes récurrents du doc.
Peer comment(s):

agree orgogozo : Alors peut-être "Point" tout court ?
33 mins
agree Tony M
1 hr
agree Eliza Hall : That's a great solution. I wouldn't use "point" alone as suggested above, because it's way too vague (can mean too many things).
1 day 8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
48 mins

poste de soins

Suggestion
Note from asker:
Merci, mais j'ai déjà utilisé « poste de soins » ailleurs dans le doc.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou poste médical
14 mins
Something went wrong...
53 mins

endroit (ou lieu)

Pourquoi pas endroit (ou lieu)?
Peer comment(s):

neutral orgogozo : Il faut que ça commence par un P (p, p, p, p, p,)
6 mins
neutral B D Finch : Dommage que "lieu" ne commence pas avec un P !
41 mins
Something went wrong...
3 hrs

Place (ou Distribution)

Je pense qu'il s'agit d'une stratégie de marketing, les 5P:

- produit
- prix
- place ou distribution
- promotion
- personne



https://harmony-com.fr/forum/marketing-communication-quelle-...

https://www.bdc.ca/fr/articles-outils/marketing-ventes-expor...
Note from asker:
Merci ; c'est bien le cas, mais « place » ne convient pas et « distribution », c'est bien le sens, mais ça ne commence pas par un ».
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search