Glossary entry

English term or phrase:

outdoor entertainment

Spanish translation:

zona recreativa al aire libre

Added to glossary by Brenda Joseph
Oct 2, 2019 22:10
4 yrs ago
4 viewers *
English term

outdoor entertainment

English to Spanish Bus/Financial Real Estate
Es el contenido del software de una empresa que ofrece alquileres vacacionales.

Por las fotos que veo para outdoor entertainment se trata de la galería, parrilla, reposeras junto a la piscina, etc. Tiene algún término específico en real estate? Área de esparcimiento exterior?

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

zona recreativa al aire libre

Mi propuesta es zona recreativa al aire libre.
Se justa a la idea, suena muy natural en español y es relativamente corta.
Peer comment(s):

agree Georgina Grigioni
3 hrs
Muchas gracias, Georgina :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
8 mins

área de recreación exterior

Pienso que es una alternativa también. Aunque esparcimiento, como propones, suena bien también.
Something went wrong...
+4
25 mins

área de ocio al aire libre

Hola. Creo que este término también es bueno.
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
9 hrs
Gracias!
agree Rebecca Breekveldt
9 hrs
Thanks!
agree JohnMcDove
1 day 1 hr
agree Ana Lombao
1 day 15 hrs
Something went wrong...
+2
3 hrs

Zona de entretenimiento al aire libre

Creo que se podría traducir como "zona de entretenimiento al aire libre" en el contexto de bienes raíces.
Peer comment(s):

agree Manuel Aburto
13 mins
Gracias Manuel!
agree Andrea Sacchi
1 day 13 hrs
Gracias Andrea!
Something went wrong...
17 hrs

zona/área de esparcimiento al aire libre

Diría.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search