Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einzubringende Beteiligungen
English translation:
(share)holdings / equity interests to be contributed
Added to glossary by
Steffen Walter
Nov 6, 2019 14:26
4 yrs ago
2 viewers *
German term
einzubringenden Beteiligungen
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
BERICHT über die Prüfung einer Nachgründung
Hi guys,
Me again on the same report:
I am struggling to find the most appropriate translation for "Beteiligungen" in this particular context. It's one of those words in German that can have multiple translations in EN, depending on the context (in the field of which I'm not necessarily an expert). Sorry if this question might be a bit ridiculous to some of you experts, but I really appreciate all your input! Always so valuable:)
"Das Amtsgericht XXX hat uns mit Beschluss vom xxx/xxx/xxxx zu Prüfern der zur Kapitalerhöhung bei der Firma XXX vorgesehenen Sacheinlage betreffend die von der Firma YYY einzubringenden Beteiligungen bestellt."
It's the same document as the other question I posted.
Me again on the same report:
I am struggling to find the most appropriate translation for "Beteiligungen" in this particular context. It's one of those words in German that can have multiple translations in EN, depending on the context (in the field of which I'm not necessarily an expert). Sorry if this question might be a bit ridiculous to some of you experts, but I really appreciate all your input! Always so valuable:)
"Das Amtsgericht XXX hat uns mit Beschluss vom xxx/xxx/xxxx zu Prüfern der zur Kapitalerhöhung bei der Firma XXX vorgesehenen Sacheinlage betreffend die von der Firma YYY einzubringenden Beteiligungen bestellt."
It's the same document as the other question I posted.
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 11, 2019 12:53: Steffen Walter Created KOG entry
Proposed translations
+6
17 mins
German term (edited):
einzubringende Beteiligungen
Selected
(share)holdings / (business) interests to be contributed
I'd use "(share)holdings" in this case, with "(business) interests" being a strong contender. Or use "minorities/minority interests" if there is proof of that elsewhere in the text.
Note from asker:
To be on the safe side, I will go with your suggestion of "shareholdings/holdings". It also seems to best suit my context here, which is indeed exclusively related to a capital increase. Thanks a lot for everyone's help!! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Darn! I'll leave my answer in for the references. But not "minority" - the German doesn't say that.
2 mins
|
Note that I clearly pointed out in my answer that Deborah may use "minorities" only if there is consistent proof of that in the text. Otherwise, use one of the more generic terms.
|
|
agree |
Ted Wozniak
: Id go with shareholdings or equity interests
5 mins
|
Yes, "equity interests" is even better than "business interests".
|
|
agree |
A. & S. Witte
: Shareholdings, equity interests
35 mins
|
agree |
RobinB
: Though I think I'd prefer "equity interests". More neutral, more generally applicable. A "business interest" is too vague and ambiguous. I'm sure it's not minority interests in this case.
5 hrs
|
Right, I believe we can safely exclude minorities based on the added context.
|
|
agree |
Steve Robbie
: I would also endorse "equity interests". Shareholdings can be construed as excluding interests in partnerships etc. Note also that much EU legislation equates "Beteiligung" with "participating interest", although that has never really caught on.
19 hrs
|
agree |
Katrin Braams
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, Steffen and all that contributed ;)"
17 mins
interests/holdings to be contributed
I'm not sure who is contributing what, or why, but this is the meaning.
http://www.dict.cc/?s=einbringen
http://www.dict.cc/?s=Beteiligung&failed_kw=Beteilugung
http://www.dict.cc/?s=einbringen
http://www.dict.cc/?s=Beteiligung&failed_kw=Beteilugung
58 mins
funds/holdings to be injected
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:28:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Beteiligungen" is ambiguous and could refer to a plethora of concepts so you decide
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
but I like "injected" in this case
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
Beteiligungen: shares/participations/holdings/interests/investments etc. etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:41:00 GMT)
--------------------------------------------------
I would go with "holdings" as generic and covers all bases
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:28:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Beteiligungen" is ambiguous and could refer to a plethora of concepts so you decide
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
but I like "injected" in this case
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
Beteiligungen: shares/participations/holdings/interests/investments etc. etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 15:41:00 GMT)
--------------------------------------------------
I would go with "holdings" as generic and covers all bases
1 hr
shareholdings / participatory interests
If the entities in question are all companies with share structures (e.g. GmbHs or AGs, then I would use 'shareholdings'. If they include other forms of entity without share structures (e.g. a KG), then I tend to use the umbrella term of 'participatory interest'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 16:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies - I also meant to say that regardless of which expression you use, you also need to add the words "to be contributed" - see my explanation to your previous question.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-06 16:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies - I also meant to say that regardless of which expression you use, you also need to add the words "to be contributed" - see my explanation to your previous question.
Peer comment(s):
neutral |
Steve Robbie
: "participating interests" (rather than "participatory") is the term used in much EU legislation, and seems quite common in translations, although it does not seem to have caught on much otherwise.
17 hrs
|
Yes, I agree - 'participation interests' would do just as well. In fact, German legal documents frequently just translate 'Beteiligung' literally as 'participation' (without adding the word 'interest'). But I think that's a bit confusing.
|
Discussion
Eliminlerung von Beteillgungserträgen konsolidierter unternehmen
Eliminierung von Beteiligungserträgen nlcht-konsolldierter Unternehmen
Summe der konsolidierten Gesellschaften
Beteiligungen (nicht konsolidiert) Firma
Die Einbringung der Beteiligungen erfolgt handelsrechtlich zu den jeweiligen Buchwerten, weiche bei der Firma XXX ausgewiesen und von der Firma YYY in ihrer Handelsbilanz zu übernehmen sind.
Der Wert der eingebrachten Beteiligungen wird wie folgt verwendet:
- EUR xxxxxx werden als Sacheinlage auf die von Firma XXX gezeichneten neuen Aktien geleistet, und zwar auf den Ausgabebetrag für die neuen Aktien, ‘der dem anteiligen Betrag des Grundkapitals entspricht;
- EUR xxxxx werden als Gegenleistung für einen Mehrvergütungsanspruch geleistet; der Mehrvergütungsanspruch ist von der Firma YYY in bar zu erfüllen, wird aber mit Wirkung zum Stichtag von der Firma XXX gemäß den Bedingungen eines separaten Darlehensvertrages gestundet;
I don't think the percentage is relevant to the translation.