Dec 6, 2019 15:21
4 yrs ago
English term

seismically bracing

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Context:

"Whether you are seismically bracing a sprinkler system or installing a fire-rated electrical service, we can deliver you a complete bill of materials and the confidence to bid more competitively."

Het is me niet duidelijk wat er nou precies wordt bedoeld; zou je dit kunnen vertalen als "seismisch ondersteunen"?

Proposed translations

13 mins
Selected

beschermen tegen seismische beschadiging

Zie webrefs voor een uitleg van het principe

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Example sentence:

In the past, only sprinkler systems located in areas that were perceived to be subject to high frequencies of damaging earthquakes (typically in California) were designed to resist damage due to seismic events.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb (ongeveer) deze oplossing gebruikt."
15 hrs

Aardbevingsbestendig of aardbevingsproof

Ik denk dat de termen en links wel voor zichzelf spreken.
Example sentence:

Wij kunnen nu funderingen maken die aardbevingsproof zijn en door de lichtgewicht SIP bouwpanelen ( lichtgewichtbouw) is uw (aan)bouw bestand tegen aardbevingen. Bouw aardbevingsproof want voorkomen is ...

bouwt in Groningen bewust niet aardbevingsproof. bouwbreed325. Bij een nieuwbouwproject in Groningen laat de aannemer bewust de regels voor aardbevingsbestendig bouwen ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search