This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 20, 2019 16:07
4 yrs ago
English term

You stickhandled me

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters You stickhandled me
Ciao sto affrontando un dialogo tra due persone che hanno appena finito di sfidarsi a un gioco e il ragazzo dice: “Game’s over. I know how to admit defeat. You just stickhandled me, woman.” Come potrei renderlo? Grazie.

Proposed translations

23 mins

mi hai dribblato / mi hai dato una batosta

Sei sempre in ambito hockey?

Eccoti due definizioni di "stickhandle", in inglese e in italiano:
https://www.collinsdictionary.com/it/dizionario/inglese/stic...
http://sport1one.eu/lalfabeto-dellhockey-su-ghiaccio-q-z/

In pratica, vuol dire manovrare il bastone da hockey (o altro sport) così da "fregare" l'avversario e mantenere il possesso del dischetto.

Dribblare è più che altro un termine calcistico, la seconda proposta è più generica (ma esprime bene il fatto che il protagonista sia stato sconfitto).
Something went wrong...
+1
28 mins

mi hai messo all'angolo/me le hai suonate per bene

jolly per tutte le occasioni.
Peer comment(s):

agree martini
2 hrs
grazie Martini :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search