Glossary entry

English term or phrase:

Player

Polish translation:

urządzenie

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 21, 2019 18:27
4 yrs ago
6 viewers *
English term

Player

English to Polish Other Automation & Robotics home control systems
A player is an input or output in your XXX installation. You can place players in the rooms on the drawing area. You can use these players to create actions. Each player has its own specific parameters.
The players can be lights (dimmable or non-dimmable), analogue outputs 1-10 V, analogue outputs 0-10 V, speakers, switched socket outlets and virtual outputs, roller shutters, indoor motion detectors, heating pomps....

The term needs to be as general as possible. I have no idea how to translate it in this context :)
I would appreciate your help a lot!
Proposed translations (Polish)
2 +2 urządzenie
Change log

Dec 26, 2019 11:40: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Crannmer Dec 23, 2019:
Jeśli dane urządzenie jest np. czujnikiem ruchu, temperatury, wejściem analogowym lub binarnym itp. (vide przykłady z podanej listy), to definitywnie _nie_jest_ elementem wykonawczym. Element wykonawczy byłby tutaj sporym zawężeniem znaczenia.

Jak będzie po polsku "beratungsresistent"?
Andrzej Mierzejewski Dec 23, 2019:
Jeżeli Szanowna Pytaczka pisze "Jednak będzie to "element wykonawczy", jest to poprawniejsze tłumaczenie :)", to ja bez jakiegokolwiek komentarza życzę Wesołych Świąt!

:-)
Crannmer Dec 22, 2019:
" Poza tym "światłą" to nie są urządzenia."

A kto podał wcześniej "The players can be lights"?

"Urządzenie" jest jak najbardziej poprawnym i maksymalnie ogólnym polskim określeniem dla uczestników takiej sieci. Już nawet aktor/aktuator byłby zawężeniem.
geopiet Dec 22, 2019:
w wersji francuskiej mamy "un acteur" Pages Manuel du logiciel Niko Home Control II version 2.1.1 Home Menu Créer - Acteur

qu'est-ce-qu'un acteur ?
geopiet Dec 22, 2019:
Players are divided into different categories.
The table below shows the categories and some examples.- http://guide.niko.eu/pages/viewpage.action?pageId=16318897

geopiet Dec 22, 2019:
@ Magda, re: podałam, czym mogą być players ... Rzeczywiście ... okulary miałem zachlapane :)

-----------

What is a player?

A player is an input or output, in other words all switches, control elements and equipment in your Niko Home Control installation
- http://guide.niko.eu/pages/viewpage.action?pageId=16318897

--------

tu mały filming obrazujący "creating a player", krok po kroku - https://www.youtube.com/watch?time_continue=7&v=nfShdov0nLU

----

wygląda, że ten "player" jest elementem/komponentem kontrolującym te światłą, rolety/żaluzje, klimatyzację, kamery monitoringu etc

Magda Lassota (asker) Dec 22, 2019:
To nie może być po prostu "urządzenie", wtedy w tekście byłoby po prostu "device". Poza tym "światłą" to nie są urządzenia.
geopiet Dec 21, 2019:
to mial być wpis w dyskusji ... nie w referencjach

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

urządzenie

W gruncie rzeczy tu jest mowa o urządzeniach.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-12-21 19:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ponieważ to są elementy instalacji układu Niko Home Control installation, możemy to też nazwać urządzeniem instalacyjnym.

Note from asker:
To jednak nie może być po prostu "urządzenie", wtedy w tekście byłoby "device". Poza tym "światła" to nie są urządzenia. W opisie podałam, czym mogą być players. Trzeba szukać dalej :)
Jednak będzie to "element wykonawczy", jest to poprawniejsze tłumaczenie :) Ale dziękuję za pomoc :)
Peer comment(s):

agree Crannmer : Samo urządzenie starczy. Dodatek instalacyjne jest nadmiarowy.
48 mins
Dziękuję Crannmer. Wesołych Świąt!
agree Andrzej Mierzejewski : urządzenie.
1 day 4 hrs
Dziękuję Andrzeju. Wesołych Świąt!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

11 mins
Reference:

przekaźnik/odbiornik

Czy to coś w rodzaju Alexy?
Note from asker:
W opisie podałam, czym mogą być players. Światła, kontakty, wyjścia, wejścia etc. Trzeba szukać dalej :)
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
neutral Crannmer : Ani przekaźnik, ani odbiornik.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search