Feb 1, 2020 18:15
4 yrs ago
15 viewers *
English term

give rise to a sharp null

English to Russian Tech/Engineering Telecom(munications)
The angle of the charger was adjusted to have the maximum (worst case) effect on the receiver and give the maximum coupling to the search coils. Minimum coupling of the charger into the receiver – with the interference virtually inaudible in many instances – occurred with the charger, load combination tilted to about 10° from horizontal with the load away from the receiver. The geometry of the situation would suggest that minimum coupling would occur with the charger coil horizontal because the interfering field would coincide with the minimum sensitivity of the ferrite antenna (be at right angles to the maximum sensitivity). In practice, the orientation for minimum sensitivity depended on the exact positioning of the load on the charger. Obviously, it also depended on the vertical and lateral offset of the charger from the axis of the ferrite antenna. Minimum sensitivity was sharp and pronounced while maximum sensitivity was less well defined. The ‘cos θ’ polar response of the charging coil would give rise to a sharp null at the minimum and a broader plateau at the maximum.

на самом деле весь смысл последнего предложения слегка ускользает. Буду благодарен за помощь

Proposed translations

3 hrs
Selected

максимальна вблизи нуля (где имеет свой максимум)

или растёт при приближении к нулю.

Всё предложение я бы перевёл примерно так:
Производная (она же скорость роста) ‘cos θ’ (к-та мощности) заряжающейся катушки максимальна вблизи нуля т.е. при минимальном заряде/токе, и имеет практически горизонтальный участок при максимальном заряде.

Что подтверждают сведения из физики об отставании тока от напряжения в катушке индуктивности на пи/2 (90°).

Sharp null ИМО означает высокую чувствительность в области нуля/ при переходе через ноль.
Peer comment(s):

neutral Enote : ну нет там коэффициента мощности и заряжающейся катушки, там о совсем другом
22 hrs
похоже, Вы правы.. зависимость от угла между осями зарядной катушки и магнитной антенны. Что-то я не дочитал предысторию...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+1
17 mins

приводит к линейной зависимости вблизи нуля

Это на самом деле простая математика при описании поведения функции (одной переменной). "sharp null" означает большую производную функции в области нуля, т.е. при небольшом изменении аргумента значение функции заметно изменяется (ее можно аппроксимировать линейной зависимостью).
В максимуме функции ее линейный член (производная) равна нулю, и функция аппроксимируется параболой со слабой зависимостью значения функции от небольших изменений аргумента - это и означает "широкое плато".
Если для описания поведения функции вблизи нуля отталкиваться от "широкого плато", то возможен вариант перевода с "узкой нулевой областью" (sharp null). Имхо, лучше передать это просто как линейное поведение функции вблизи нуля - фактически речь идет именно об этом.


--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2020-02-02 09:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

+=+=+=+
Добавлю, что функция здесь - это косинусоида, что и написано в контексте. В контексте идет речь о чувствительности приемника с магнитной антенной (receiver) к помехам от устройства индуктивной зарядки для смартфона (charger) от взаимной ориентации катушек/контуров антенны приемника (search coil) и зарядного устройства (charger coil). Ясно, что эта зависимость описывается косинусоидой от угла θ между осями катушек (‘cos θ’ polar response). Хорошо известно, что график синуса и косинуса "круто" пересекает ось абсцисс, так что зона (по углу θ) вблизи нуля, когда помехи малы и не слышны, очень узкая (sharp), а вот зона (изменения угла θ) вблизи максимума, когда помехи максимальны, наоборот, очень широкая (broad) и вблизи максимума помеха почти постоянна (плато). А вот описать (перевести) это на русском языке можно по-разному.
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree VASKON : за весь сюжет, но не за перевод про линейную зависимость.
1 day 2 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search