This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 16, 2020 00:33
4 yrs ago
34 viewers *
English term
freezing
English to Spanish
Tech/Engineering
Medical: Pharmaceuticals
Pharmaceutical Engineering
We conducted a thorough technical discussion including product study, capacity mapping, identifying hazard group, determining dustiness potential leading to exposure potential and defining of the containment strategy thereby freezing hardware provisions.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | quedando en suspenso | Neil Ashby |
4 -1 | suspendendo | Vittorio Ferretti |
3 | Bloquear | Patricia Fierro, M. Sc. |
Proposed translations
-1
2 mins
suspendendo
..
Note from asker:
Please note that the translation is into Spanish... |
31 mins
Bloquear
Por lo que se decidió suspender/bloquear el suministro de equipos/hardware adicionales.
+1
10 hrs
quedando en suspenso
putting on hold.
Peer comment(s):
agree |
Chema Nieto Castañón
: Sí, esta es la idea más ajustada; dejando, manteniendo, quedando en suspenso...
1 day 22 hrs
|
Muchas gracias Chema.
|
Discussion
Please let those who took the time to help you know what decision you made, what alternative did you use?
TIA