Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
instrument
French translation:
acte (écrit)
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Feb 22, 2020 20:16
4 yrs ago
21 viewers *
English term
instrument
Non-PRO
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
ESCROW AGREEMENT
Context:
"The Escrow Agent may act in reliance upon any such instrument or signature believed by it to be genuine and may assume that any person purporting to give advice or make any statement or execute any document in connection with the provisions hereof has been duly authorized to do so."
"The Escrow Agent may act in reliance upon any such instrument or signature believed by it to be genuine and may assume that any person purporting to give advice or make any statement or execute any document in connection with the provisions hereof has been duly authorized to do so."
Proposed translations
(French)
5 +1 | acte (écrit) | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Feb 22, 2020 20:46: Germaine changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Feb 29, 2020 16:17: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
acte (écrit)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...