Glossary entry

German term or phrase:

Wegelöhne

French translation:

frais de déplacement

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Mar 6, 2020 09:08
4 yrs ago
19 viewers *
German term

Wegelöhne

German to French Law/Patents Law: Contract(s)
Je dois traduire des conditions générales de vente et je bloque sur un mot en particulier.
Voici la phrase pour le contexte :
Soweit nichts Abweichendes vereinbart wurde, sind die Preise des Lieferanten Festpreise einschließlich etwaiger gesetzlich gültiger Umsatzsteuer und schließen die Lieferung/Leistung an unser Werk ein; mit den Preisen werden sämtliche Kosten des Lieferanten mit abgegolten, insbesondere die Kosten für Fracht und Verpackung, Geräte- und Fahrzeugkosten, Vorhaltekosten, Wegelöhne, Überstunden und/oder Leistungszuschläge.

Je ne trouve pas la traduction de "Wegelöhne". Quelqu'un aurait une idée ?
Change log

Mar 9, 2020 10:41: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

Platary (X) Mar 6, 2020:
Bonsoir Dans la pratique française il semble que l'on utilise la notion d'Indemnités des frais de déplacement :
https://www.franceroutes.fr/actualites/frais-de-deplacement-...
Helga Lemiere Mar 6, 2020:
Vielleicht eher
Indemnités kilométriques

Proposed translations

3 hrs
Selected

frais de déplacement

cela tombe sous ce terme
Note from asker:
Merci, je pense effectivement que c'est ça.
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Und das sind normalerweise Reise*kosten* und eben genausowenig *Löhne*.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

rémunérations kilométriques

irait dans le contexte
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Ce serait plutôt "Entschädigung" que "Lohn" dans ce cas.
7 hrs
pour quelle raison ?
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Definitionsversuch

Aus der SZ.de:

""Wegstrecke/Geschwindigkeit x tagesbezogener individueller Mindestlohn." Das Ergebnis heißt dort "Wegelohn". Was das bedeuten solle, fragte Becker bei der Betriebsversammlung. Man sei die Strecken abgefahren, habe man ihm geantwortet.

Pauschale Wegstrecken sind eine der üblichsten Methoden, um die Löhne von Boten zu drücken

Der Branchenexperte Andreas Fröhlich von der Gewerkschaft Verdi sagt, das Ausrechnen von pauschalen Wegstrecken sei eine der üblichsten Methoden, um die Löhne der Boten zu drücken. Der Zoll sei in diesem Bereich jedoch fast machtlos."
https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/gehaelter-mit-allen-t...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search