Mar 17, 2020 04:04
4 yrs ago
57 viewers *
French term
changement d'assiette
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Cinema, Film, TV, Drama
The entire sentence reads:
"Il est d'ores et déja entendu, que des lors que le prix payé par le public pourra effectivement etre déterminé (ce que le Producteur ne peut garantir en aucun facon), le pourcentage s'appliquera sur le prix payé par le public, sachant que celui-ci sera renégocié a la baisse, en tenant compte du changement d'assiette et des usages en la matiere."
It refers to compensation based on revenue from a movie to be paid to the screenwriter.
"Il est d'ores et déja entendu, que des lors que le prix payé par le public pourra effectivement etre déterminé (ce que le Producteur ne peut garantir en aucun facon), le pourcentage s'appliquera sur le prix payé par le public, sachant que celui-ci sera renégocié a la baisse, en tenant compte du changement d'assiette et des usages en la matiere."
It refers to compensation based on revenue from a movie to be paid to the screenwriter.
Proposed translations
(English)
4 +2 | changes in the revenue base | Florence Kermet (X) |
3 +2 | changes to the base (rate) | Timothy Rake |
3 -1 | rate adjustment | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Change log
Mar 17, 2020 09:57: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Cinema, Film, TV, Drama"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
changes in the revenue base
Explanation:
L'assiette est une base de calcul. Elle représente la somme d'un ensemble d'éléments financiers, qui sert de base pour le calcul d'une obligation financière. L'assiette de l'impôt sur le revenu, par exemple, correspond à l'ensemble des revenus perçus par un foyer fiscal. Il s'agit de la base sur laquelle est calculé l'impôt sur le revenu.
In the context, they mean that the compensation paid by the producer to the screenwriter will change according to the revenues generated by the movie.
Source and translation of "assiette":
https://www.journaldunet.fr/business/dictionnaire-comptable-...
L'assiette est une base de calcul. Elle représente la somme d'un ensemble d'éléments financiers, qui sert de base pour le calcul d'une obligation financière. L'assiette de l'impôt sur le revenu, par exemple, correspond à l'ensemble des revenus perçus par un foyer fiscal. Il s'agit de la base sur laquelle est calculé l'impôt sur le revenu.
In the context, they mean that the compensation paid by the producer to the screenwriter will change according to the revenues generated by the movie.
Source and translation of "assiette":
https://www.journaldunet.fr/business/dictionnaire-comptable-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sounds perfect. Thank you!"
+2
6 mins
changes to the base (rate)
changes/ alterations to the base rate and usual (or best) practices
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
44 mins
|
Merci Phil
|
|
neutral |
Melissa McMahon
: Isn't it the amount to which the rate (percentage) is applied?
2 hrs
|
Merci Melissa
|
|
agree |
Lara Barnett
8 hrs
|
Merci Lara
|
|
agree |
Verginia Ophof
: adjustments to the base rate ?
9 hrs
|
Merci Verginia
|
|
disagree |
Daryo
: "l'assiette" is NEVER a "rate" of any kind - it's a basic amount ON WHICH some rate will be applied (rate of taxation, someone's cut in % of the profits / gross revenue etc.)
19 hrs
|
Daryo, thanks for the clarification
|
-1
9 hrs
rate adjustment
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: your reference is about monetary policy - this ST is about a commercial deal + more important: "L'assiette" in whichever calculation is not a "rate".
10 hrs
|
Something went wrong...