Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Inbound marketing
Persian (Farsi) translation:
بازاریابی درونگرا
English term
Inbound marketing
5 +3 | بازاریابی درونگرا | Shiva Amin |
5 +3 | بازاریابی درونگرا / بازاریابی ربایشی | Mohammad Ali Omrani |
5 +1 | بازاریابی ربایشی، بازاریابی درونگرا، بازاریابی داخلی | Marzieh Izadi |
Mar 28, 2020 07:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 28, 2020 08:46: Mohsen Askary changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Apr 2, 2020 05:17: Shiva Amin Created KOG entry
Non-PRO (1): Mohammad Rostami
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
بازاریابی درونگرا / بازاریابی ربایشی
agree |
Zeynab Tajik
8 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Farzad Akmali
9 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
1 day 8 hrs
|
Thank you!
|
Something went wrong...