Apr 16, 2020 14:55
4 yrs ago
17 viewers *
English term

case cluster

COVID-19 GBK English to Bulgarian Medical Medical (general)
Definition from Government of Canada:
A geographical or temporal collection of cases that seems to be higher than the expected number for that place or time.
Example sentences:
Over the coming weeks the district will be used by leading virologists and a team of 40 medical students as a sort of laboratory for studying the virus. The “Covid-19 case cluster study”, launched on Tuesday morning, will follow 1,000 people who have been chosen because they are representative of the German population as a whole. (The Guardian)
About two dozen residents at an assisted living center in western North Carolina have tested positive for COVID-19, marking a new case cluster in the state at corporate living facilities such as nursing homes. The Henderson County Health Department and Cherry Springs Village in Hendersonville announced the outbreak at the center on Sunday. (Washington Times)
Covid 19 coronavirus: NZ case clusters double, seven more investigated (New Zealand Herald)
Proposed translations (Bulgarian)
4 -1 струпване на случаи
Change log

Apr 15, 2020 19:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 16, 2020 14:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 19, 2020 15:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 26, 2020 15:55:

May 16, 2020 15:55:

Jun 15, 2020 15:55:

Proposed translations

-1
7 hrs

струпване на случаи

Definition from own experience or research:
Струпването на случаи е по-голям от очаквания брой случай на дадено място или по дадено време.
Example sentences:
Двата основни критерия, свързани с процеса на докладване, са пространственото или времевото струпване на случаи на заболяване с риск от разпространение между държави-членки в рамките на Общността (критерий 2) и поява на болест, за ограничаването на която може да са необходими своевременни и съгласувани действия на Общността (критерий 4). (eur-lex.europa.eu)
Peer comment(s):

disagree Boika Koceva : Считам натрупване по-подходящо за абстрактни неща, струпване- за физически
3 days 8 hrs
Съгласна съм, но тук става въпрос за хора (нещо физическо). "Струпвам" понякога се употребява и за абстрактни неща: "Струпаха ми се много проблеми/работа." "Струпване" е малко по-близо до английското "cluster", което съдържа идеята за събиране около нещо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search