Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
¡jiote!
portugués translation:
Uau! Puxa!
Added to glossary by
Aline Cardoso
Apr 15, 2020 22:32
4 yrs ago
25 viewers *
español term
¡jiote!
español al portugués
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
Uso como gíria, não como a doença de pele
Proposed translations
(portugués)
4 | Uau! Puxa! | Nayara Moreira |
3 | que sarna! | David Cabrita |
3 | Suja, desalinhado | Rosane Bujes |
3 | brotoeja | Matheus Chaud |
3 | pereba | Rodrigo Gonçalves |
Proposed translations
6 días
Selected
Uau! Puxa!
É uma interjeição que representa assombro, surpresa ou preocupação. Muito similar a !híjole" ou !órale!, portanto teria uma tradução ao português mais similar a Uau! Puxa!
Example sentence:
¡jiote! ¡qué tarde ya es!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 minutos
que sarna!
Sem mais contexto não posso dar certeza, mas temos em pt a expressão de "que sarna" de "ser uma sarna"no sentido de alguém que só nos faz é chatear... talvez seja isso.
22 minutos
Suja, desalinhado
Jiote pode ser uma pessoa descuidada, suja, etc
https://books.google.com/books?id=DbROpoJGCZwC&pg
Pode ser uma doença de pele
http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Mexico&palabra=jio...
https://books.google.com/books?id=DbROpoJGCZwC&pg
Pode ser uma doença de pele
http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Mexico&palabra=jio...
24 minutos
español term (edited):
jiote
brotoeja
Pesquisei em uns 10 dicionários e, sinceramente, não me parece que seja uma gíria.
Pelo menos, nenhum dicionário ou site que vi apresenta a palavra como gíria, e olha que pesquisei bastante...
1 día 5 horas
pereba
Procurei muito, mas muito mesmo, mas a tradução de jiote como gíria sem relação com uma erupção cutânea ou doença de pele não se apresentou na pesquisa. O termo poderia ser traduzido também como gíria no português com o termo "pereba" o que serviria para designar tanto a doença como para apelidar uma pessoa (ou um animal, lembrar do personagem Perebas dos filmes de Harry Potter)
Example sentence:
jiote (m.) empeine (enfermedad cutánea). ¿Tenemos pomada para los jiotes? Me salió uno en la mano
Discussion
Encontrei aqui duas expressões idiomáticas com o termo que indicam mais ou menos isso:
https://tureng.com/en/spanish-english/palo de
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ttDzys...