Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vergelt's Gott
English translation:
God bless you
Added to glossary by
Textklick
Apr 5, 2004 12:47
20 yrs ago
4 viewers *
German term
Vergelt's Gott
German to English
Art/Literary
Linguistics
"God bless you" was a translation which I found this morning, but I think that it sounds somehow strange...
Proposed translations
(English)
4 +8 | God bless you | Textklick |
4 +2 | May God reward you | IanW (X) |
4 | comments | Ken Cox |
4 | Thank you! | Lioba Multer |
3 | thank you from my heart | NGK |
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
God bless you
Grosser Duden>Oxford
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-05 12:56:42 GMT)
--------------------------------------------------
Why strange?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-05 12:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
Why strange?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-05 12:56:42 GMT)
--------------------------------------------------
Why strange?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-05 12:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
Why strange?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
+2
5 mins
May God reward you
My Langenscheidt explains that this is a "Dankesformel", so would suggest "May God reward you"
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: vergelts Gott! (dated) God bless you, may you be rewarded - Collins
2 hrs
|
agree |
Nancy Arrowsmith
: May God make it up to you, reward you
3 hrs
|
24 mins
thank you from my heart
"Vergelt's Gott" is normally used as a form of "thank you" — in the sense of "may God reward you for what you have done for me."
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-04-05 13:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
\"God bless you\" in the sense of \"thank you\' is also possible, of course — as is \"bless your heart.\" (These expressions may sound quaint to you, but the German term is a bit quaint as well.)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-04-05 13:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
\"God bless you\" in the sense of \"thank you\' is also possible, of course — as is \"bless your heart.\" (These expressions may sound quaint to you, but the German term is a bit quaint as well.)
23 hrs
comments
'God bless you' is used by many UK Engish speakers a formal and sincere expression of thanks (unless it's used ironically, of course). It is quite often used spontaneously, and although formal, it can also be used among good acquaintances and friends. However, it would be understood rather more literally by most US English speakers, and not necessarily as an expression of thanks. In the US it means something more like 'you're a (really) good person for doing that'. That makes it more an expression of appreciation than an expression of thanks. In the US it is most often used by truly religious persons or by persons who wish to (more or less ostentateously) give the impression of being religious.
5566 days
Thank you!
It's an old Bavarian expression and merely means "thank you."
Something went wrong...