May 5, 2020 12:56
4 yrs ago
17 viewers *
English term
Preferred origin
English to Russian
Other
Aerospace / Aviation / Space
Airline Policies
Подписка на информационную рассылку авиакомпании
Subscribe or Update
Unsubscribe
Email address
Preferred origin
Title (Mr, Ms, Mrs, Miss)
First name
Last name
Preferred Travel Class
TIA!
Subscribe or Update
Unsubscribe
Email address
Preferred origin
Title (Mr, Ms, Mrs, Miss)
First name
Last name
Preferred Travel Class
TIA!
Proposed translations
11 mins
Selected
предпочитаемое место отправления
Скорее всего, даже не населённый пункт, а аэропорт отправления.
Можно перевести как "место отправления по умолчанию".
Можно перевести как "место отправления по умолчанию".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
14 mins
предпочитаемый аэропорт вылета
.
23 mins
предпочтительный аэропорт убытия
Если сохранить стандартную терминологию.
Я вижу разницу между "предпочтительный" и "предпочитаемый"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-05 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, выбранный или основной тоже прекрасно подойдут, даже благозвучнее
Я вижу разницу между "предпочтительный" и "предпочитаемый"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-05 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, выбранный или основной тоже прекрасно подойдут, даже благозвучнее
6 days
предпочтительный источник происхождения информации или основной источник инф.данных
data origin - источник данных, речь скорее всего идет о персонализации почтовой рассылки, по аналогии с preferred email - основной адрес электронной почты
Something went wrong...