May 12, 2020 18:25
3 yrs ago
18 viewers *
English term

Operation of a cascade air conditioning system with two-phase loop

English to Spanish Law/Patents Patents
Hola,

En esta patente se habla de sistemas de aire acondicionado.

MI duda es, si en este caso, ese "two phase loop" podría traducirlo como "circuito de dos tiempos" en lugar de "cicuito de dos fases".

Gracias

Discussion

terransicili (asker) May 12, 2020:
No seria mejor poner "funcionamiento" en lugar de "operacion"?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

operación de un sistema de aire acondicionado (conectado) en cascada con un circuito bifásico

Peer comment(s):

agree Juan Gil
21 mins
agree María C Turri : yo diría "funcionamiento" en lugar de "operación"
3 hrs
agree Ramon Armora : 100%
6 hrs
agree Alessandro Ventura
12 hrs
agree Lydia De Jorge
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search