Glossary entry

French term or phrase:

La forme n'est chez lui jamais préalable.

English translation:

form is never set in stone

Added to glossary by Philippa Smith
May 14, 2020 00:08
3 yrs ago
61 viewers *
French term
Change log

May 25, 2020 21:49: Philippa Smith Created KOG entry

Discussion

Philippa Smith May 14, 2020:
@writeaway I'm going to suggest an answer based on it then... :-)
writeaway May 14, 2020:
Thanks Philippa. Certainly seems likely Trafic 81 - Google Books Resultbooks.google.com › books -
Et même dans ses œuvres les plus radicales, la forme n'est chez lui jamais préalable : elle est indissociable du type de rencontres que chaque film met en ...

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

form is never set in stone

Suggestion based on the reference I found about Gus Van Sant's films:

"Et même dans ses œuvres les plus radicales, la forme n'est chez lui jamais préalable : elle est indissociable du type de rencontres que chaque film met en ..."

So "Even in his most radical work, form is never set in stone."

As I read it, the writer is saying that Van Sant doesn't stick to one form when making his films, that his choice of form is a shifting thing which depends on the relationships he is exploring within the film.
Another option could be "predetermined" but I don't feel the "pre-" notion has to made explicit: if his choice is not set in stone, that implies that he has not decided beforehand what it will be then stuck to that decision...
Peer comment(s):

agree writeaway : like it. doesn't sound like translationese and really fits in well with the text at hand.
1 hr
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

The form for him was never anticipated

It serves the meaning
Peer comment(s):

neutral writeaway : so the form came as a surprise? no, it doesn't serve the meaning imo.
10 hrs
Something went wrong...
+9
28 mins

For him, form is never preset/a given/planned in advance/a prerequisite

The main idea is that "For him/it, form was never...X".
The beauty of this is you would analyze the grander context of what precedes and follows and substitute X with;
preset
a given
a prerequisite
his first concern

The last one is a little far from the source without more context, but you can get the idea.


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-05-14 00:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

"With him, form is never...X". Thiis structure also works.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-14 01:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

is never "pre-established". Many good options.
Peer comment(s):

agree Joshua Parker : "prerequisite" gets my vote, but I agree it would be helpful to have more context! The present perfect could also work: "form has never been a prerequisite..."
51 mins
Thank you!
agree Barbara Cochran, MFA : I like " a given" or "planned in advance".
1 hr
Thank you, I am partial to "a given".
agree philgoddard
2 hrs
Thank you
agree Tony M : Or even, "he never starts off from the form", which may be more applicable in a film context
5 hrs
Thank you.
agree Helene Tammik
6 hrs
Thank you.
agree erwan-l
7 hrs
Thank you.
agree Marian Vieyra : For me, 'never a given' is preferable.
7 hrs
Thank you.
agree Saro Nova : I like "never a given" very much. See my note about syntax as well. If you combine the two, you have it, methinks!
9 hrs
Thank you.
agree Yolanda Broad
1 day 19 hrs
Something went wrong...
8 hrs

For him, form is never predefined.

I agree with Reuben's suggestions, with a preference for 'planned in advance', but I feel 'predefined' would be more succint.
Something went wrong...
9 hrs

Form is never a preset/requisite for him.

Some of the other suggestions are good, however, for syntax it is best to put the object at the end of the sentence. Otherwise, it sounds colloquial, more like speaking. Just saying!

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-05-14 09:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Never a given" - instead of preset, or (pre-)requisite works better.
Something went wrong...
1 hr

For him, no form is a starting point

my take

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-05-14 14:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: NO ESTABLISHED FORM instead of no form
Peer comment(s):

neutral Reuben Wright : This syntax is unidiomatic. Your idea could work as; "Form has never been his starting point."
6 mins
explanation: he started from cratch; he does not abide by a standard..//see above
neutral Tony M : The trouble is, this doesn't mean the same as 'he doesn't have any form as his starting point', which I think is what you are trying to say; it makes it sound as if he goes out of his way to eschew any kind of form...
3 days 14 hrs
Something went wrong...
19 hrs

Convention is never a priority for him.

'la forme' means 'shape' or 'form' but it can also translate as the 'convention' . I suggest 'convention' instead of 'form' in the sentence. 'Chez lui' may also mean 'at his home'.
Definitions for 'prealable' are 'preliminary' , 'prior' or 'pre-condition'. I chose priority as I think it looks better in the sentence.
Peer comment(s):

neutral Saro Nova : I like CONVENTION, and it may be more appropriate, depending on the greater context. Not sure if priority is best though! Maybe "pre-condition, or "not a give".
14 hrs
neutral Tony M : On a film-making context, I don't think 'convention' works: I believe this is very literally about the 'form' the film takes
2 days 20 hrs
Something went wrong...
3 days 15 hrs

He doesn't adhere to (any form of) convention

Hello

yes, I've "borrowed" Lisa's "convention" (credit to her) and kept form in the process but this could be dropped
Also used a verb that we often use with "convention".
Peer comment(s):

neutral Tony M : I wouldn't take the interprettaion of 'forme' here in the direction of 'convention'; I believe in this context, 'form' opposes 'content': he doesn't start out with the 'shape' of the film in his mind, but captures the 'content' first and shapes it later.
26 mins
That's an interesting view and you've got me doubting myself now
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search