Jun 28, 2020 22:04
3 yrs ago
28 viewers *
French term

détention (collective) fiduciaire

French to English Bus/Financial Finance (general) Banking
"Conservation des valeurs en dépôt ouvert et conservation à titre fiduciaire"

"Le Client confirme avoir connaissance des risques, coûts et inconvénients liés à la détention collective fiduciaire par la Banque ou un tiers des valeurs en dépôt et accepte de supporter, proportionnellement à sa part des valeurs en dépôt gardées/ "

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

collective fiduciary holding

A fiduciary is a person or organization that acts on behalf of another person or persons to manage assets.
http://www.investopedia.com/terms/f/fiduciary.asp

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2020-06-28 22:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

And collective means the bank holds assets belonging to lots of people.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
23 mins
agree tradu-grace
13 hrs
agree SafeTex
16 hrs
agree Chris Pr
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

(collective) trust account escrow

Here's a different slant to avoid a literal translation.

The depositing of valuables would again, in British banking terms, be covered by a Memorandum of (Collective) Deposit.

Compare and contrast a bailment and a joint trusteeship.

Example sentence:

Professional and efficient management With our Escrow/Trust/Collective Trust Account, third-party funds can be optimally separated from your own finances.

In the domestic market, the depositing shall occur as collective deposit, of which the Client shall be a proportional co-proprietor of the collective security funds of the same type-

Peer comment(s):

neutral philgoddard : What's wrong with literal translation?
13 hrs
Nothing and a perfectly good school of thought. In fact my ex-law firm's overseas offices used to advise: 'if ambiguous French or Spanish etc, translate literally into ENG or *an approximation thereto*'.
Something went wrong...
3 hrs

trust deed of collective possession

Fiduciaries are a form of trust deed in which values can be guarded and kept safe among a group. The detention is about the holding or guarding of possession of an asset.
Example sentence:

Le client confirme avoir connaissance des risques, coúts et inconvénients liés à la détention collective fiduciaire par la banque ou un tiers des valeurs en dépôt et accepte de supporter proportionnellement à sa part des valeurs en dépôt gardée

The client confirms awareness of the risks, costs and inconveniences attached to the collective trust deed (fiduciary) by the bank or a third of the deposit values and he accepts a proportional burden on behalf of the values kept in safe deposit.

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Can you provide a credible reference showing your suggested term in actual use? "Values can be guarded" - what does that mean? Plucking single words out of the dictionary doesn't work
1 day 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search