Jul 22, 2020 09:16
3 yrs ago
40 viewers *
French term
fiche individuelle de contrôle élémentaire
French to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Framework contract, industrial context where confidentiality is significant.
"Fournir pour chaque personnel concerné, la fiche individuelle de contrôle élémentaire (« F.I.C.E » en Annexe B des présentes), afin que soit diligentée une enquête administrative sous le contrôle de l'autorité concernée pour l'accès au Site "
"Afin de respecter les obligations en matière de sécurité industrielle et mettre en place les diverses procédures d'accès et d'autorisations, le FOURNISSEUR communiquera obligatoirement à l'officier de sécurité concerné de XXX au courriel indiqué ci-dessous et au plus tard soixante (60) jours avant le début de la Prestation, la liste du personnel affecté aux Prestations sur Site comprenant leur nom, prénom(s), date et lieu de naissance, ainsi que leur nationalité, et fournira en particulier le(s) engagement(s) individuel(s) de confidentialité (modèle joint en Annexe A des présentes), les certificats de sécurité (attestations d'habilitations), ainsi que la(es) Fiche(s) Individuelle(s) de Contrôle Élémentaire « F.I.C.E » (modèle joint en Annexe B des présentes)."
There are no details on how this is used, purpose of it, etc.
"Individual Basic/Elementary Inspection Sheet/Form" ? Nothing comes up on google. Does an equivalent English term come to mind?
"Fournir pour chaque personnel concerné, la fiche individuelle de contrôle élémentaire (« F.I.C.E » en Annexe B des présentes), afin que soit diligentée une enquête administrative sous le contrôle de l'autorité concernée pour l'accès au Site "
"Afin de respecter les obligations en matière de sécurité industrielle et mettre en place les diverses procédures d'accès et d'autorisations, le FOURNISSEUR communiquera obligatoirement à l'officier de sécurité concerné de XXX au courriel indiqué ci-dessous et au plus tard soixante (60) jours avant le début de la Prestation, la liste du personnel affecté aux Prestations sur Site comprenant leur nom, prénom(s), date et lieu de naissance, ainsi que leur nationalité, et fournira en particulier le(s) engagement(s) individuel(s) de confidentialité (modèle joint en Annexe A des présentes), les certificats de sécurité (attestations d'habilitations), ainsi que la(es) Fiche(s) Individuelle(s) de Contrôle Élémentaire « F.I.C.E » (modèle joint en Annexe B des présentes)."
There are no details on how this is used, purpose of it, etc.
"Individual Basic/Elementary Inspection Sheet/Form" ? Nothing comes up on google. Does an equivalent English term come to mind?
Proposed translations
(English)
3 +2 | Basic personal details form | Suzie Withers |
2 +3 | Basic background check | Michael Roberts |
4 | Personal Data Sheet(s) for Basic Recruitment Checks | Johannes Gleim |
References
FICE | Marco Solinas |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Basic personal details form
Without seeing the form, I can't say for sure. Personal disclosure or self-disclosure form might also work, as it is being used for checks?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
1 hr
Basic background check
Basic security check
Peer comment(s):
agree |
Suzie Withers
: I think it needs "form" somewhere, but yes, this sounds right
1 hr
|
neutral |
philgoddard
: But the check is carried out by the client.
2 hrs
|
agree |
Schtroumpf
: La personne demandant accès remplit le formulaire, et le contrôle est effectué par l'autorité accordant le droit d'entrée. C'est tout simple au fond.
1 day 7 hrs
|
disagree |
Eliza Hall
: It's not the background check, it's the form you fill out to provide the information that they need to conduct a background check (name, address, previous addresses, etc.).
1 day 10 hrs
|
agree |
SafeTex
: I've seen the form and this is FINE. Asker could add "form" as Suzie said.
1 day 12 hrs
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: Yes, with the addition of "form".
3 days 4 hrs
|
1 day 3 hrs
French term (edited):
fiche individuelle de contrôle élémentaire dans la cadre de recrutement
Personal Data Sheet(s) for Basic Recruitment Checks
I would propose to include the end of the headline "dans la cadre de recrutement" and to translate accordingly:
Fiche(s) Individuelle(s) de Contrôle Élémentaire dans la cadre de recrutement.
=>
Personal Data Sheet(s) for Basic Recruitment Checks.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2020-07-24 11:27:56 GMT)
--------------------------------------------------
En trouve beaucoup des liens sans ou avec l’extension « dans le cadre de recrutement » ou similaire :
XARM, Le portail de l'armement
:
14) Fiche individuelle de contrôle élémentaire
https://www.ixarm.com/fr/Modeles-issus-de-l-IM-900
Le dossier de candidature, en vue d'un contrat d'engagement initial de militaire commissionné, comprend les pièces suivantes :
:
- certificat de sécurité national ou copie de la fiche individuelle de contrôle élémentaire (FICE) ;
http://circulaire.legifrance.gouv.fr/pdf/2019/04/cir_44514.p...
ANNEXE 2:FICHE INDIVIDUELLE DE CONTROLE ELEMENTAIRE
CONFIDENTIEL PERSONNEL
CONTRÔLE ELEMENTAIRE AU RECRUTEMENT
Version 4.0 – Janvier 2016
http://gop.mermoz.free.fr/photonique/OffresEmplois/Offres 20...
FICHE INDIVIDUELLE
POUR LE CONTRÔLE ÉLÉMENTAIRE
DANS LE CADRE DU RECRUTEMENT
https://bacproms.files.wordpress.com/2017/01/dossier-resrve-...
Les candidats sont informés qu’ils feront l’objet d’un contrôle au recrutement. En conséquence, les candidats devront télécharger et compléter sur leur ordinateur un formulaire individuel de contrôle élémentaire (FICE) au recrutement.
http://docplayer.fr/80031974-Ce-dossier-est-propose-en-telec...
Bonjour,
c'est tout à fait ça, la FICE est la Fiche Individuelle pour le Contrôle Élémentaire dans le cadre du recrutement. Le document numérique est à pré-remplir pour que l'officier sécurité puisse faire son travail.
Cdlt
https://www.aumilitaire.com/communaute/topic/18498-au-futur-...
CONTROLE ELEMENTAIRE AU RECRUTEMENT. 1 Organisme demandeur.
Attache de DRHAT
https://www.lycee-militaire-aix.fr/site/attachments/article/...
Un dossier de candidature est ensuite constitué et comporte les pièces suivantes
:
- une fiche individuelle de contrôle élémentaire au recrutement ;
http://circulaire.legifrance.gouv.fr/pdf/2019/04/cir_44519.p...
Ce dossier comprend : -La fiche de candidature et la fiche individuelle de contrôle élémentaire au recrutement figurant à l’annexe du présent avis complétées, datées et signées ;
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Je pense que cette adjonction du « RECRUTEMENT » rend le sens et l'objectif clairs. Il est donc logique de traduire en conséquence, même si « RECRUTEMENT » n'a pas été mentionné (par exemple parce que c'était trop long pour l'auteur).
Si vous voulez traduire plus littéralement, il suffit d'omettre "recrutement" et on obtiendrait « Personal Data Sheet(s) for Basic Checks »semblables à ce qu'Eliza a suggéré dans la discussion :
« Personal Data Sheet for Basic Background Check »
Peer comment(s):
disagree |
Schtroumpf
: Non, il n'est pas forcément question de recrutement pour que les personnes aient à remplir ce formulaire. // Dsl mais non, je connais ce formulaire sans avoir besoin d'aller sur Internet et il concerne l'accès, et uniquement l'accès, à un site.
4 hrs
|
Mais oui, voir https://www.lycee-militaire-aix.fr/site/attachments/article/...
ou mes résultats de recherche et la modification "Personal Data Sheet(s) for Basic Checks"
|
|
neutral |
Eliza Hall
: This is nearly correct, just too narrow ("recruitment" isn't right in this context). I would agree with "Personal Data Sheet for Basic Background Check."
8 hrs
|
"recruitment" is shown in the sample https://www.lycee-militaire-aix.fr/site/attachments/article/...
|
|
agree |
Daryo
: BUT without the "recruitment" part - your sample is a partially filled form, the blank form could be used for (sub-)contractors, existing personnel being periodically rechecked, any sort of "cas de figure".
2 days 2 hrs
|
Thank you! The first form provided by Cyril included the term 'AU RECRUTEMENT' and other forms I found referred to that subject, even shorted. As we don't know, what version the asker has, and it's better to use the abridged term.
|
Reference comments
1 hr
Reference:
FICE
This site allows you to download the FICE form: https://www.concours-civils.defense.gouv.fr/?page=FicheIndiv... . Note that the download takes a while.
Reference:
https://www.concours-civils.defense.gouv.fr/?page=FicheIndividuelleControleElementairePage
Discussion
Moi, je trouve les termes 'appuyer' et 'soutenir' aussi plus élégant que 'supporter', mais je ne vois pas le lien à la question. Je n'avais pas utilisé ce mot ici, n'est pas ?
Having seen the form (really simple) and in view of the French, "Basic Background Check" or similar is fine.
Personal Data Sheet for Basic Background Check
Here is another example -- click on the button to see a PDF of a Fiche Individuelle de Contrôle Élémentaire. It's a personal data sheet: name, address, previous addresses, current nationality and any previous one(s), parents' and spouse's names -- in short, these sheets provide the data needed in order to run a background check on someone.
https://www.concours-civils.defense.gouv.fr/?page=FicheIndiv...
De ce fait, la traduction à choisir pourrait contenir qqc comme "security screening form".
Unfortunately, I tried to click on the links but I haven't been able to view the form so far.
https://www.lycee-militaire-aix.fr/site/attachments/article/...
indeed the personal details used in a background check. Looks more like a form than a sheet
As Cyril suggests, I think it's likely to be details that would be used in a background check, given the other details they ask for (confidentiality agreement, certificates etc.)
This thorny choice crops up occasionally and not just when translating French to English.