French term
Agent décisionnaire (de l'Etat)
4 +2 | staffer/officer recruited on the basis of a governmental decision | Francois Boye |
4 +1 | decision maker | philgoddard |
3 | Decision-making officer/official | Anne Greaves |
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
staffer/officer recruited on the basis of a governmental decision
http://www.fonctionpublique.gouv.sn/sites/default/files/b10_...
The "Agents décisionnaires' are not civil servants (fonctionnires in French). Why? Because they were not trained by a school specialized in training civil servants.
As you can see in the attachment, the officers recruited on the basis of a governmental decision are not decision makers in the managerial sense of that expression.
The most famous school to train civil servants is ENA, specialized in training professionals of the government apparatus. Decision makers are selected among ENA trained officers.
ENA stands for Ecole Nationale d'Administration
neutral |
Libby Cohen
: The document you presented seems to show the use of "décisionnaire" as state-certified or state-authorized because it refers to instructors and teachers who are being reclassified. "Agent décisionnaire" appears but once (as a heading) but is blank.
1 day 1 hr
|
it's the word 'decisionnaire' that needs to be clarified.
|
|
agree |
Cyril Tollari
: Peut-être la bonne réponse (Employee recruited on the basis of a decision). En tout cas, si le gouvernement du Cameroun l'utilise, c'est qu'il doit y avoir une raison, même si la traduction ne semble pas très logique
6 days
|
Thanks!
|
|
agree |
CKSTraductions
7 days
|
Thanks!
|
decision maker
Les agents décisionnaires, titulaires du BEPC ou d'un diplôme reconnu équivalent, en poste dans un service de Documentation...
http://www.google.com/url?q=http://www.minfopra.gov.cm/recue...
agree |
Suzie Withers
12 mins
|
agree |
ph-b (X)
1 hr
|
disagree |
Francois Boye
: do you know what a BEPC degree is? This degree does not qualify anyone to become a decision maker.// See my response in the discussion section.
1 day 2 hrs
|
Well, you clearly don't know, because it's not a degree. In France, it was a high-school diploma taken by 14-year-olds. Anyway, I don't see the relevance of your point.
|
|
agree |
Libby Cohen
: On the one hand, I dislike this often-too-vague term; on the other hand, it does likely encompass a category of users so it should work.
2 days 3 hrs
|
disagree |
Cyril Tollari
: L'usage local implique peut-être que cette personne ne prend pas de décision. Dans ce cas, cette traduction ne marchera pas // confirmé par la discussion
8 days
|
Decision-making officer/official
agree |
Yolanda Broad
3 hrs
|
disagree |
Francois Boye
: See my critique of Phil's translation.
1 day 1 hr
|
I tend to think that officer in particular refers to a state appointed post without it needing to be spelt out.
|
Discussion
Every article I've seen groups "agents contractuels" and "agents décisionnaires" in the same category, which is why I think that "décisionnaire" equates to "appointee"
I think "décisionnaires" equates to "appointees":
"The civil service in Cameroon comprises four categories.
Civil servants are hired through competitive, country-wide examinations (“concours”). They are meant to staff the critical positions in the civil service on a permanent basis, as reflected in their distinct grade and salary scale, and terms of employment, which include an accrued pension. Civil servants are classified under four sub-categories: A for senior staff; B for middle staff; C for executives; and D for subordinates.
Contract employees are hired directly by the ministry in charge of the civil service (except for temporary teachers who were recruited in the mid-2000s by the ministries in charge of primary and secondary education). They are divided into twelve sub-categories: sub-categories 1-6 (“appointees”) with skills corresponding broadly to sub-categories C and D in the permanent civil service; and sub-categories 7-12 (“contractuals”)."
https://www.elibrary.imf.org/view/IMF002/21499-9781498396011...
remplit pas toutes les conditions (essentiellement d’âge ou de diplôme, à condition cependant que le diplôme détenu soit reconnu équivalent à celui donnant droit à intégrer ledit corps) from https://actusen.sn/etude-sur-le-systeme-de-remuneration-au-s...
Employee recruited on the basis of a decision
https://www.minfopra.gov.cm/images/contenus_minfopra/Termes_...
BEPC = Brevet d'études du premier cycle. This degree is granted to the performing students of a national exam, which is organized each year for the the students having completed Middle School in the former French colonies of Africa (Asker is from Cameroon)..