Aug 27, 2020 14:24
3 yrs ago
19 viewers *
English term

"conversion of contract"

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Подскажите, пожалуйста, значение термина "conversion of contract" в следующем контексте.

In case of defects the Customer may initially only demand a correction of such defect. Should a defect not be remedied within a reasonable period (a minimum of two remedy attempts) or such remedy would incur an unreasonably high outlay in the opinion of the Company, then the Customer is entitled to price reduction and if the defect is not a minor defect also to conversion of the contract. If the defect affects a divisible deliverable, the conversion may only be demanded with respect to the defective partial deliverable.


Заранее спасибо.

Proposed translations

15 mins
English term (edited): \"conversion of contract\"

перезаключение договора

.
Something went wrong...
41 mins

переделка работ по (текущему) контракту/заказу/подряду

+
Something went wrong...
1 hr

изменение договора

Заказчик, вначале, требует устранить неисправности. Если же дефект не устраняется, заказчику придется снизить цену, но если дефект считается достаточно существенным, тогда требуется внесение изменений в содержание договора.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search