Glossary entry

Italian term or phrase:

riconoscere i sintomi dall\'odore

English translation:

I can smell the symptoms

Added to glossary by Maria Burnett
Aug 29, 2020 16:53
3 yrs ago
30 viewers *
Italian term

riconoscere i sintomi dall'odore

Italian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters in a book
Mio marito sembra stare sulle spine. A un certo punto dice solo “Scusatemi un attimo”, ed esce dalla stanza senza dare ulteriori spiegazioni. È insolitamente nervoso, ormai sono più di vent’anni che stiamo insieme, riconosco i sintomi dall’odore.
Change log

Aug 29, 2020 23:32: writeaway changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "book" to "in a book"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jasmina Towers

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

I can smell the symptoms

There are lots of acceptable translations.
Peer comment(s):

agree mrrafe : or, can recognize the symptoms from the odor, to suggest the smell is a bad one ("something doesn't smell right")
8 mins
agree Isabella Nanni
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs

I recognise the symptoms from the smell

Another possible wording.
Peer comment(s):

agree martini
1 day 2 hrs
disagree Marina O'Toole : "from the smell" is part of an English idiomatic expression and in this case it does not get translated in to Italian
2 days 2 hrs
Something went wrong...
2 days 19 hrs

I recognize the symptons

I grew up in Italy with Italian being my first language
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search