Sep 5, 2020 13:07
3 yrs ago
18 viewers *
English term
evidence
English to Polish
Other
Education / Pedagogy
assessments
w sensie ''szeroko pojętych materiałów (opisów, zdjęć, tabelek, danych, wykresów, wyników) pozwalających na stwierdzenie, że COŚ (zaszło, się dzieje, ma miejsce, jest OK, jest niedobre, jest wspaniałe)"
Czyli w zasadzie materiał dowodowy, ale wyraźnie poza kontekstem prawno-karnym. Np. evidence for utilising best educational practices, evidence of quality, evidence of adverse effects, itp.
Na razie mam najczęściej ''materiały weryfikacyjne'' ale to przecie brzmi potwornie, więc może Szanowne Koleżeństwo ma jakiś zgrabny wytrych na to?
Czyli w zasadzie materiał dowodowy, ale wyraźnie poza kontekstem prawno-karnym. Np. evidence for utilising best educational practices, evidence of quality, evidence of adverse effects, itp.
Na razie mam najczęściej ''materiały weryfikacyjne'' ale to przecie brzmi potwornie, więc może Szanowne Koleżeństwo ma jakiś zgrabny wytrych na to?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | przykład | Beata Claridge |
2 | dowód | bajbus |
2 | potwierdzenie / materiały potwierdzające | mike23 |
2 | świadectwo | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
4 mins
dowód
Może tak zwyczajnie, dowód na coś, na coś co się dzieje, zachodzi
1 hr
potwierdzenie / materiały potwierdzające
potwierdzenie / materiały potwierdzające
14 hrs
świadectwo
Propozycja.
W szerszym znaczeniu świadectwo jest to czyjaś wypowiedź poświadczająca pewien fakt bezpośrednio zaobserwowany.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Świadectwo
W szerszym znaczeniu świadectwo jest to czyjaś wypowiedź poświadczająca pewien fakt bezpośrednio zaobserwowany.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Świadectwo
+1
18 hrs
przykład
przykłady potwierdzające (w zestawieniu z wczesniejsza propozycja Mika)
Discussion