Sep 6, 2020 06:28
3 yrs ago
44 viewers *
English term

Scenario Complete!

English to French Medical Internet, e-Commerce E-learning
C'est dans un module d'apprentissage en ligne en dermatologie/soins esthétiques.

Je sais que "scenario" peut parfois signifier un résumé ou récapitulatif, mais j'aurai voulu savoir si l'un de vous avait une idée. Sachant que je suis sur CAT sans le doc original, donc je peux pas vraiment donner plus de contexte, si ce n'est que c'est évidemment une mention qui apparaît à la fin d'une rubrique.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cyril Tollari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Clem Deviers Sep 6, 2020:
Module terminé ?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Fin du scénario !

Un module divisé en plusieurs scénarii/scénarios...
C'est du e-learning c'est bien ça ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-09-06 10:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.formateurduweb.fr/6-modeles-de-scenarios-pedagog...

Scénarios pédagogiques pour mettre dans des situations de la "vie réelle"
Note from asker:
Oui scénario ca se dit spécialement en E-learning?
Peer comment(s):

agree Cathy Lefloch
19 hrs
agree willy paul
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Samuel!"
3 hrs

aperçu/vue d'ensemble/cas de figure

S'il s'agit d'une déscription, les deux premiers termes seront plus appropriés. S'il s'agit d'une hypothèse, on peut utiliser le troisième terme. Malheureusement il n'est pas possible de traduire de manière plus précise sans informations sur le contexte.
Peer comment(s):

neutral Tony M : You seem to be missing the point that 'complete' here is a p/participle: 'terminé', 'achevé', etc. — the opposite of FR word order.
12 mins
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Complete scenario

This is the classical clinical scenario of an uncommon genodermatosis called incontinentia pigmenti (IP). Skin features are subdivided into four stages: vesicular, - http://med-mu.com/wp-content/uploads/2018/08/100-Cases-in-De...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search