Glossary entry

English term or phrase:

outstanding arrest warrant

Romanian translation:

mandat de arestare neexecutat

Added to glossary by Ioana-Leda Costea-Nicolae
Sep 17, 2020 07:13
3 yrs ago
31 viewers *
English term

outstanding arrest warrant

English to Romanian Law/Patents Law (general)
Bună ziua, dragi colegi
Am nevoie de puțin ajutor pentru traducerea sintagmei de mai sus.
Apare în acest context:
Please confirm whether any person named herein is currently subject to any outstanding warrants for arrest/s
Știu ce înseamnă și știu că arrest warrant e mandat de arestare, dar nu știu cum se traduce uzual „outstanding” în acest context. Mulțumesc pentru ajutor!
Proposed translations (Romanian)
4 +5 mandat de arestare NEEXECUTAT

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

mandat de arestare NEEXECUTAT

Outstanding Warrant

An order that has not yet been carried out; an order for which the action commanded has not been taken.
Note from asker:
Mulțumesc mult!
Peer comment(s):

agree Mihaela Ghitescu
17 mins
Mulțumesc, MIhaela!
agree Nina Iordache : Sigur! Si am v[zut c[ i se mai zice si restant. Dar cred ca neexecutat e mai bine.
53 mins
Mulțumesc, Nina!
agree Adrian MM. : https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/5...
5 hrs
agree Liviu-Lee Roth
10 hrs
Mulțumesc, Liviu!
agree Gabriela Gyorgy
1 day 3 hrs
Mulțumesc, Gabriela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search