Oct 1, 2020 23:04
3 yrs ago
19 viewers *
German term

Lage-, Kopflage- und Lagerungsprüfung

German to French Medical Medical (general)
Bonjour à toutes et tous,

Je traduis un rapport médical concernant un vertige positionnel paroxystique bénin (VPPB). Il est question des tests réalisés pour le dépister, à savoir "Lage-, Kopflage- und Lagerungsprüfung".

Mes recherches ont abouti à cet ouvrage : https://tinyurl.com/y4y2v99g. Je comprends de quoi il s'agit, mais j'aimerais utiliser la terminologie exacte. Dans la littérature en français, je ne trouve que la manoeuvre de Dix-Hallpike, mais correspond-elle aux trois notions ou seulement à "Lagerungsprüfung" ?

Est-ce que les spécialistes du domaine peuvent éclairer mes lumières ? Merci par avance !

Discussion

marewa Oct 2, 2020:
un peu d'aide sur les différentes manoeuvres:
https://www.has-sante.fr/jcms/c_2819896/fr/vertiges-position...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search