This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 2, 2020 08:49
3 yrs ago
37 viewers *
French term

proposé

French to English Law/Patents Medical (general) granting of consent
This is a form to be filled in by employees before undergoing a test for COVID-19.

The brief section entitled 'Recueil du consentement' offers two options:
'Proposé: [] Oui [] Non'

This is followed by a standard statement beginning 'Je déclare donner mon consentement libre et éclairé pour la réalisation...'.

I am unsure how to understand this 'Proposé'. Does it mean the options 'offered' by the health authority or the consent 'granted' by the person filling in the form?

I think its superfluous nature is at the root of my understanding.

xxx

Discussion

Éva MYGARDON Nov 2, 2020:
Both 'suggested' and 'offered' seem correct to me. Hello, both 'suggested' and 'offered' seem correct to me. Hope that helps.
suggested I think it means 'suggested' to collect the consent or not
Adrian MM. Nov 2, 2020:
possible typo for Préposé/e The typist or voice recognition system may have mixed up the unusual French word for an employee or, as used to be called in English law, a 'servant'.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search