Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
voluntary movement
German translation:
willkürliche (absichtliche/bewusste) Bewegung
Added to glossary by
A. & S. Witte
Dec 16, 2020 14:29
3 yrs ago
28 viewers *
English term
voluntary movement
English to German
Medical
Medical (general)
Clinical trial - Doctor's instructions and questions to patient/subject of the clinical trial
Hi,
This is a rush job. I am thus unable to research this. The following change the end customer made to my translation does not seem quite right to me. Or is it correct after all? (The second terms in asterisks is for my next question, which follows in a minute or so.)
EN:
Purposeful movement:
Ask: Can you move either hand or arm at all?
If necessary, ask the patient to show you the movement. Score “yes” if any ***voluntary movement*** is observed. Only ***assess*** this if all five tasks are prevented. If the patient is not prevented in all the previous tasks, the “not applicable” box should be checked.
DE:
Zielgerichtete Bewegung:
Fragen Sie: Können Sie Ihre Hände oder Arme überhaupt bewegen?
Bitten Sie den Patienten, falls notwendig, Ihnen die Bewegung zu zeigen. Kreuzen Sie „Ja“ an, wenn eine zielgerichtete Bewegung zu beobachten ist. ***Bewerten*** Sie diese Aufgabe nur, wenn alle fünf Aufgaben nicht erfüllbar sind. Wenn beim Patienten nicht bei allen vorherigen Aufgaben „nicht erfüllbar“ vermerkt wurde, muss das Kästchen „nicht zutreffend“ angekreuzt werden.
Please provide medical translation-related feedback on such end-customer change to my previous translation with a focus on putting the right words there. This is PAID work (viz. a somewhat more intricate version of galley proofing my amended translation), not a complaint.
Cheers,
This is a rush job. I am thus unable to research this. The following change the end customer made to my translation does not seem quite right to me. Or is it correct after all? (The second terms in asterisks is for my next question, which follows in a minute or so.)
EN:
Purposeful movement:
Ask: Can you move either hand or arm at all?
If necessary, ask the patient to show you the movement. Score “yes” if any ***voluntary movement*** is observed. Only ***assess*** this if all five tasks are prevented. If the patient is not prevented in all the previous tasks, the “not applicable” box should be checked.
DE:
Zielgerichtete Bewegung:
Fragen Sie: Können Sie Ihre Hände oder Arme überhaupt bewegen?
Bitten Sie den Patienten, falls notwendig, Ihnen die Bewegung zu zeigen. Kreuzen Sie „Ja“ an, wenn eine zielgerichtete Bewegung zu beobachten ist. ***Bewerten*** Sie diese Aufgabe nur, wenn alle fünf Aufgaben nicht erfüllbar sind. Wenn beim Patienten nicht bei allen vorherigen Aufgaben „nicht erfüllbar“ vermerkt wurde, muss das Kästchen „nicht zutreffend“ angekreuzt werden.
Please provide medical translation-related feedback on such end-customer change to my previous translation with a focus on putting the right words there. This is PAID work (viz. a somewhat more intricate version of galley proofing my amended translation), not a complaint.
Cheers,
Proposed translations
(German)
4 +6 | willkürliche (absichtliche/bewusste) Bewegung | Susanne Schiewe |
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
willkürliche (absichtliche/bewusste) Bewegung
Man unterscheidet willkürliche und unwillkürliche Bewegungen.
Willkürliche, das heißt bewusste, absichtliche Bewegungen, die vom Gehirn gesteuert werden wie Gehen, Schwimmen oder Springen können sehr komplex sein.
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/glex/konzepte/l7440.htm...
Willkürliche, das heißt bewusste, absichtliche Bewegungen, die vom Gehirn gesteuert werden wie Gehen, Schwimmen oder Springen können sehr komplex sein.
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/glex/konzepte/l7440.htm...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...