Dec 16, 2020 17:37
3 yrs ago
23 viewers *
English term

ground cover

English to Spanish Other Botany
Hola, sé que se trató este término anteriormente, pero no me cierra en este contexto que se hable de plantas que soporten un alto tránsito ya que la idea es reducir espacios verdes para limitar el uso del agua. ¿Qué otra cosa podría significar? ¿Simplemente algo como "recubrimientos naturales"? Las piedritas imagino que estarán incluidas en los "pathways".

“It may cost a bit more to change a landscape to a xeriscaped one, but maintaining it costs much less. And a radical idea is to reduce green spaces, replacing them with walkways or ground cover. It may be hard for some people to get used to the idea of reducing the school’s lawn size.”

Muchas gracias!

Discussion

Pablo Cruz Dec 22, 2020:

y en todo caso volviendo a los 2 primeros enlaces que daba en mi respuesta, al ver las imágenes sí parece que ground cover se usa de forma habitual para mulch, gravas, etc. (además de para plantas). Otros ejemplos:

https://braytopsoilandgravel.com/reasons-to-consider-crushed...
Reasons to Consider Crushed Stone, Gravel, or Recycled Concrete as Ground Cover for Your Landscaping…

https://www.lawncareandlandscape.com/blog/landscaping-compan...
Mulch vs. Rock for Landscaping Ground Cover

https://www.rcpblock.com/landscape-rock-groundcover.html
Rock Ground Cover

Pablo Cruz Dec 22, 2020:

Por supuesto está el problema de hasta qué punto en el texto de Ana se usa el término con precisión o en su acepción más habitual, lo que es claro es que aquí no se refiere a material vegetal, ya que dice:

...a radical idea is to reduce green spaces, replacing them with walkways or ground cover...

Y lo lógico aquí parece pensar en una capa de mulch (o de gravas, aunque hay otros muchos materiales que se pueden usar):
https://www.google.es/search?q=capa de mulch&source=lnms&tbm...

Saludos
Tomasso Dec 22, 2020:
Pues terminos cambian con el tiempo? Vease a ...https://www.backyardboss.net/xeriscaping-for-beginners/

Toda la vida, Ground Cover era siempre plantas, matitas, arbustos, zacates....nunma grava, gravilla....

Nota las contradicciones el el articulo

landscaping solutions in areas that suffer periods of drought on a regular basis. It utilizes **native plants and ground cover solutions **that require a minimal amount of ***water** to survive, (precisan el minimo de agua)) which results in a low maintenance solution.

You may decide to choose your ***ground cover in advance of your plants***, but just keep in mind that you may want to have rocks with certain plants and mulch with others. Rocks allow you to create borders, walkways, and stacked features, so be sure to play with your options.

Para mi, el uso de ground cover como grava no es correcto, pero el sentido ha cambiado en este siglo????
Pablo Cruz Dec 17, 2020:
sobre mantillo/mulch en general:
https://es.wikipedia.org/wiki/Mantillo
https://en.wikipedia.org/wiki/Mulch
No me queda muy claro hasta qué punto mantillo incluiría p. ej. una capa de gravilla.
Pablo Cruz Dec 17, 2020:
Es interesante el último enlace de Althea, no sé hasta que punto el término almohadillado se puede usar en general para esto (creo que es más frecuente el término inglés mulching o también mantillo), pero la idea es esa (tampoco se mencionan las zonas en las que se extienden gravas):

...Durante los últimos años, se han aplicado las cubiertas de suelo (almohadillados) en jardinería como método para reducir la evaporación del agua y el mantenimiento...Los materiales más utilizados son los orgánicos, como los restos de poda de jardinería o las cortezas de pino...


También el penúltimo:
...El mantillo puede ser muy eficaz para conservar la humedad, así como para reducir el crecimiento de malezas. Algunos mantillos contienen colorantes químicos, herbicidas o pesticidas, que a la larga no son buenos para la ecología del suelo o la vida silvestre (o jardineros)...


Creo que lo menos confuso sería: mantillo o quizá cubierta orgánica/inorgánica del suelo sea más claro

Los 2 primeros enlaces, sin embargo, hablan de cubierta vegetal, lo que no correspondería aquí porque se trata de reducir las zonas verdes/con vegetación...
Andy Watkinson Dec 17, 2020:
Podría ser "tapiz vegetal" artificial o bien sintética.
Teresa Mozo Dec 17, 2020:
Plantas tapizantes o cubresuelos (no "de tapizantes")

Proposed translations

7 hrs
Selected

pavimentos

Son diferentes tipos de pavimento que se usan en parques.
Zonas infantiles:
https://trcpaint.com/category/pavimento-zonas-infantiles/
Pavimentos para espacios públicos:
https://safecitying.com/siete-tipos-de-pavimentos-accesibles...
https://www.plataformaarquitectura.cl/cl/932281/como-elegir-...
Parques infantiles o áreas de recreo:
https://www.composanindustrial.com/soluciones/cesped-artific...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-12-17 18:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

Uso de pavimentos en xerojardinería:
https://www.planetahuerto.es/revista/que-es-la-xerojardineri...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
33 mins

estrato basal

Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa.
Something went wrong...
3 hrs

pisos

Encontré esto donde se habla de "ground cover" como término amplio que abarca todo tipo de pisos para áreas de juegos, tanto naturales como sintéticos, desde arena y grava hasta baldosas:
https://www.zeager.com/planning-resources/playground-ground-...

Por eso, yo usaría simplemente «pisos». ¡Suerte!
Something went wrong...
+1
14 hrs

plantas de tapizantes o cubresuelos

https://en.wikipedia.org/wiki/Groundcover

Por ejemplo:
Plantas tapizantes, la alternativa perfecta al césped tradicional.
www.todohusqvarna.com › blog › plantas-tapizantes
Cuando se cultivan plantas cubresuelos, éstas comparten suelo, agua y nutrientes con la maleza, por tanto, evitan su proliferación. Como ves, las plantas ...

Plantas Tapizantes, Rastreras O Cubresuelos
jardineriaplantasyflores.com › Terrazas y Jardines
Una de estas plantas cubresuelos es la Acaena 'Blue Haze', resistente en zonas de rusticidad 7 a 9. Esta tapizante forma un montículo de hasta 10 cm de alto y ...
Peer comment(s):

agree Tomasso : Para mi, era siempre plantas , arbustos con meta de cubrir.....me suena otros significados son inventos recentes, (vease a contradicciones en https://www.backyardboss.net/xeriscaping-for-beginners/
4 days
Muchas gracias
Something went wrong...
20 hrs

material para cubrir el terreno


En tu contexto. Tìpicamente mulch (trozos de corteza p. ej. de pino), aunque también podrían ser piedrecitas como en los jardines japoneses, ver imágenes:
https://www.google.es/search?q=ground cover mulch&tbm=isch&v...
https://www.google.es/search?q="ground cover" stones&tbm=isc...
https://www.google.es/search?source=hp&ei=R2LbX8_HCq-djLsPsL...
En efecto es una buena alternativa para no revegetar todo.
Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2020-12-17 13:57:12 GMT)
--------------------------------------------------


Tirando de los enlaces anteriores:
Stock Photo - loose stone ground cover
https://www.123rf.com/photo_14556922_loose-stone-ground-cove...
Ground Cover Mulch
http://ontariorock.net/project/ground-cover-mulch/
Something went wrong...
1 day 11 mins

cubiertas

Generalmente "ground cover" en EEUU son céspedes o plantas rastreras, pero en este caso parece que se refieren a productos que se esparcen o extienden sobre el suelo, a menudo de llantas molidas, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search