Dec 28, 2020 11:58
3 yrs ago
18 viewers *
inglés term

Feathered Absorbent Points

inglés al español Medicina Medicina: Odontología
Buenos días:

Estoy traduciendo un catálogo sobre productos odontológicos y me encuentro con "Feathered Absorbent Points". Sé que son puntas de papel, pero en ningún lugar vi algo sobre "feathered".

El siguiente es todo el contexto que tengo:

Hand rolled to ensure better absorbency. Features extra-fine taper.
Feathered Style.......200 per Box

¡Saludos!

Proposed translations

+2
57 minutos
Selected

puntas absorbentes de punta en pluma

Lo encontré como puntas absorbentes de punta en pluma y también podría ser puntas de papel en forma de pluma, si se prefiere puntas de papel.
Para feathered style, yo usaría punta tipo pluma
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hora
agree Z-Translations Translator
1 día 9 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hora

puntos de papel absorbente, punta pluma

Something went wrong...
5 horas

Puntas de papel absorbentes para endodoncia

"Feathered" es la palabra que puede confundir.
No hay traducción literal, las cabecitas de las puntas de papel por lo general son de algodón, no hay "plumas" de por medio!
Example sentence:

Las Puntas de Papel se utilizan para secar el conducto radicular tras la preparación y la irrigación.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search