This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jan 4, 2021 11:31
3 yrs ago
27 viewers *
English term
not accessed to
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
Software upgrade
Bonjour, cette phrase n'est pas claire pour moi : "Note that systems using software version X or earlier are not accessed to impose a risk of harm to patients and operators".
Selon moi, "are not accessed to impose" veut dire que "ça n'implique pas de risque pour...".
Une idée ?
Selon moi, "are not accessed to impose" veut dire que "ça n'implique pas de risque pour...".
Une idée ?
Discussion
"Systems using software version X or earlier are not accessed to avoid a risk of harm to patients???"- Emmanuella a peut ere raison en disant qu'il manque quelquechose dans cette phrase...