Jan 12, 2021 20:31
3 yrs ago
38 viewers *
French term

disposerait d’un large flottant

French to English Bus/Financial Finance (general) company minutes
This is an entry from some company minutes. Company A aims to merge with Company B. The text says that Company A's aim is:

d’être actionnaire majoritaire de la Société (B), qui à l’horizon de cinq ou six ans disposerait d’un large flottant.

both companies work in insurance and reinsurance

thanks
Change log

Jan 12, 2021 21:27: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Discussion

Julie Barber (asker) Jan 13, 2021:
B is a listed company. A is looking to scoop up 51% or more of shares and the rest would be on the market
philgoddard Jan 12, 2021:
Working capital? Or could it be "free float", as in the proportion of shares that are freely traded?

Proposed translations

+4
38 mins
Selected

float

"float" or "floating supply (of shares)"
See second, third and fourth entry of http://www.granddictionnaire.com/Resultat.aspx
I think company A is speculating on the possibility that company B may, within 5 or 6 years, have a large number of shares that it may be able to inject into the market.
Note from asker:
thanks Marco. If A takes over B, it would be able to decide what happens in terms of creating and selling more shares
Peer comment(s):

agree Francois Boye
1 hr
agree Conor McAuley : https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...
1 hr
agree Sanjin Grandić : +"float" flows well in almost any context.
17 hrs
agree AllegroTrans
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks. I used "float" "
-2
26 mins

would provide a large bank float

Peer comment(s):

disagree Francois Boye : not the point!
1 hr
disagree AllegroTrans : I hardly think this is about cash
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search