Jan 21, 2021 04:18
3 yrs ago
5 viewers *
Romanian term

Limpeziri printre petalele de azur ale înălțimilor

Romanian to German Art/Literary Poetry & Literature
"Pe jos, iarba era încă reavănă, docilă, numai bună de rumegat. Întreg decorul se destrăma prin felurite luminișuri străvezii, apoi se întrupa în forme care înrobesc nu doar simțurile, ci și viersul privighetorilor: Limpeziri printre petalele de azur ale înălțimilor. "

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

Lichtblicke/Klärung/Transparenz zwischen azurblauen Blütenblätter, anderer, höherer Dimensionen

So ungefähr, verstehe ich das, dem Kontext angelehnt.

Ein wirklich poetische Formulierung, finde ich leider auch nicht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Ja, eine sehr bildhafte Sprache, der Autor verwendet sprachliche Bilder, die schwer zu übersetzen sind. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search