Feb 8, 2021 15:33
3 yrs ago
7 viewers *
French term

visser la butée d’ouverture/de fermeture

French to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Pour pouvoir sortir l’ensemble compensation, il faut au préalable le détendre en ouvrant la barrière légèrement plus loin que la position verticale (visser la butée d’ouverture/de fermeture)

Si parla di una barriera automatica in particolare dei passaggi per sostituire la molla di bilanciamento
Change log

Feb 8, 2021 15:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

17 hrs
Selected

avvitare il fermo meccanico di apertura/chiusura

Immagino che siano i fermi che impediscono il movimento della porta determinato dalla forza di gravità quando il meccanismo è scollegato per manutenzione.
Example sentence:

Posizionare n°2 fermi meccanici per effettuare rispettivamente il fermo di apertura ed il fermo di chiusura

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search