Glossary entry

English term or phrase:

departing client

Russian translation:

уходящий из системы клиент

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Mar 18, 2021 19:30
3 yrs ago
25 viewers *
English term

departing client

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Здравствуйте! Как понимать departing client в этом контексте, в прямом смысле? Уходящий клиент? Но тогда я не вижу смысла во фразе loss of access...


XXX disclaims all liability in the event of a switch of control body and the resulting loss of access to a departing client and the data relevant for statutory compliance. This also applies, in particular, to monitoring the compliance with corrective measures and introducing incorrectly manufactured or labelled goods to the market.

Спасибо!
Change log

Mar 24, 2021 14:41: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

уходящий из системы клиент

См. https://www.google.ru/search?q="уходящий из системы клиент"&...

Может быть, имеется в виду, что ХХХ (банк?) не несет никакой материальной ответственности в связи с изменением "control body" и последовавшей за этим "loss of access to a departing client (то бишь клиента, покидающего систему "банк-клиент"?) and the data relevant for statutory compliance"?

Простыми словами, "клиент" отказался от услуг своего банка и прекратил пользоваться системой "банк-клиент" и, соответственно, банк снимает с себя всю и всяческую материальную ответственность за то, что произойдет в дальнейшем.



--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2021-03-18 22:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

ХХХ может быть и не "банком", а любой иной коммерческой организацией, обеспечивающей соблюдение "клиентом" установленных законом требований в области производства и маркировки товаров и выполнения "клиентом" "corrective measures", предписанных "control body" (по итогам ранее проведенной проверки).

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2021-03-18 22:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

Иными словами, если "клиент" по какой бы то ни было причине отказывается от "услуг" "control body", которым до того являлся ХХХ (т.е. "уходит" из данной системы контроля за чем бы то ни было), то данная организация снимает с себя любую материальную ответственность в связи с последовавшей за этим "loss of access to a departing client and the data relevant for statutory compliance".
Note from asker:
Спасибо большое!
Peer comment(s):

agree Kseniia Miroshnychenko
13 hrs
Thank you, Kseniia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search