Glossary entry

English term or phrase:

dumb container

Italian translation:

contenitore/cassetta non smart

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Mar 29, 2021 17:57
3 yrs ago
18 viewers *
English term

dumb container

English to Italian Bus/Financial Electronics / Elect Eng ATM
Purtroppo non ho una frase, ma posso dire che è un contenitore o cassetto porta banconote per sportelli bancari automatici.

Ho il dubbio che possa esserci un errore di ortografia perché cercando online compaiono solo cassoni di camion e non è questo il mio contesto.

Avete qualche idea?
Proposed translations (Italian)
4 contenitore/cassetto non smart

Discussion

Claudia Sorcini Mar 29, 2021:
allora è probabile che sia così...
Daniela Gabrietti (asker) Mar 29, 2021:
Credo di no perché ho trovato altri refusi
Claudia Sorcini Mar 29, 2021:
Non saprei... si vede che l'autore era proprio convinto... l'ha scritto un madrelingua inglese?
Daniela Gabrietti (asker) Mar 29, 2021:
Però la cosa strana è che compare tante volte nel testo sempre scritto così!
Claudia Sorcini Mar 29, 2021:
Ahhhh ecco perché vedi solo i cassoni di camion... credo che allora il refuso sia stato commesso da loro in primis e che tu abbia commesso il contro-refuso ritornando al termine corretto... forse grazie al tuo senso senso da traduttrice ;)
Daniela Gabrietti (asker) Mar 29, 2021:
HO SBAGLIATO A DIGITARE il mio termine è DUMP CONTAINER!
Daniela Gabrietti (asker) Mar 29, 2021:
Il mio dubbio è proprio quello Sono contenitori per il trasporto di contanti che vanno inseriti nei bancomat da quanto ho potuto capire.

Claudia Sorcini Mar 29, 2021:
Ciao Daniela, credo che dipenda dal contesto. Sarei propensa a tradurre cassetta qualcosa che è a sé stante (box), mentre cassetto qualcosa che è contenuto in un altro contenitore (drawer), non so come possa essere meglio nel tuo caso.
Daniela Gabrietti (asker) Mar 29, 2021:
Ciao Claudia grazie della risposta. Approfitto della tua competenza per un dubbio sul termine "cassette" in questo contesto. In italiano è cassetta o cassetto?

Proposed translations

1 hr
Selected

contenitore/cassetto non smart


In inglese si contrappongono gli oggetti smart, dotati di memorie, processori o connessioni, da quelli "dumb", che consistono di solo hardware.

Poiché in italiano "smart" è diffuso, ma "dumb" no, si usa contrapporre "smart" a "non smart".

"Bisogna quindi, stabilire quali sono le differenze tra un oggetto non smart e uno smart object, questi ultimi innanzitutto hanno una connessione ad Internet, ma ciò che rende un oggetto smart è la capacità di condivisione di cui sono dotati, permettendo a tali di oggetti di interagire con l’ambiente che li circonda e quindi anche con gli individui..."
http://tesi.luiss.it/27042/1/695671_EGITTO_IVAN.pdf

Smart/Dumb Container Description
Containers such as mini-safes and cassettes comprising memory(ies) and/or processor(s) are “smart” containers (e.g., “smart” mini-safes and “smart” cassettes) whereas containers such as mini-safes and cassettes lacking a memory and/or processor(s) are said to be “dumb.”
https://patents.google.com/patent/US9141876B1/en
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search