Glossary entry

English term or phrase:

carving

Spanish translation:

talla o esculpido o escultura de archivos

Added to glossary by Alan Lambson
Apr 6, 2021 04:07
3 yrs ago
26 viewers *
English term

carving

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general)
In the specific context of "file carving", which is a technique for extracting data from computer files, without access to the device's file structure.

See: https://resources.infosecinstitute.com/topic/file-carving/

What would this process be called in Spanish?

I have seen "tallado (de archivos)" but am seeking independent confirmation.
Thank you!

Proposed translations

5 hrs
Selected

talla o esculpido o escultura de archivos

file carving o data carving:

En portugués, se denomina esculpimento de datos:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Esculpimento_de_arquivos

En francés, se traduce como fichier sculpture, dossier sculpture, o technique de la sculpture de fichiers. Referencia: varios ejemplos aquí:
https://context.reverso.net/traduccion/ingles-frances/file c...

Por analogía, propongo como traducciones al español: talla o esculpido o escultura de archivos

No he encontrado en Google usos en español.

"recuperación de archivos" es el nombre del área de informática forense completa donde se recuperan archivos con múltiples métodos, por lo que no tiene sentido utilizarlo para denominar un método muy específico. Sería fuente de grandes confusiones para el lector.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Excelente respuesta! Gracias."
3 hrs

recuperación de archivos

Estimado Alan:

Buenos días. En varias fuentes he encontrado "file carving" como una técnica de recuperación de archivos.
No obstante, si te parece un término demasiado general, parece que también se utiliza el mismo término en inglés "file carving". En función del tipo de texto que estás traduciendo podrás poner una u otra versión.
Something went wrong...
5 hrs

reconstrucción de archivos

El proceso forensico de reconstruir archivos de datos

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-04-06 10:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://bricata.com/blog/file-carving/

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-04-06 10:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

y la recuperación es el primer paso del proceso: https://www.ontrack.com/es-es/blog/la-reconstruccion-de-dato...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-04-06 10:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

A menos que ambos la recuperación y la reconstrucción forman parte de la definición. Si es así, quizá la reconstrucción todavía es preferible, siendo que es la meta de carving.
Something went wrong...
7 hrs
English term (edited): file carving

cincelado de archivos (File carving)

Después de leer el artículo que ofrece Alan, yo usaría el instrumento: mas elegante, no es una traducción literal (la cual me suena fea, inconveniente en el contexto), lo diferencia plenamente de la recuperación (cosa que explícitamente se explica). Lo acompañaría, al menos en la primera aparición, del texto en inglés.

Confianza media, no puedo pretender mas al ser una sugerencia mas en el sentido de ser creativo en la traducción, de una localización.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search