Apr 22, 2021 11:10
3 yrs ago
15 viewers *
English term

Down to source

English to Spanish Medical Medical (general) Oftalmología
Hola, en la explicación de un procedimiento de vitrectomía aparece:

So rather than the one size fits all, we now have a setting that will allow you to trim the vitreous down to the source and create a safe working space.

¿Alguna sugerencia para "down to source"? Gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +1 hasta el origen / hasta su origen

Discussion

MERod (asker) Apr 22, 2021:
Otra frase, para más contexto:
There is a setting for getting the vitreous back down to the source of the rent. It gives super high cut rate, it liquifies the material that's going back through the aspiration tubing and makes it behave like a liquid.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

hasta el origen / hasta su origen

Creo que se refiere al sentido normal de esta expresión: hasta el origen (en este caso, el origen del vitreo (lo que lo recubre o donde se asienta en ese momento de la intervención; no conozco los detalles). Podrás confirmarlo por el contexto más amplio.

Una expresión muy común relacionada pero distinta es "down to (the) source code level": hasta el nivel de código fuente (programación). "source" aquí juega otro papel, pero "down to" funciona igual.

Referencias en contexto médico:
"Patient Reviews - Lebowitz Dental Associates Phoenix, AZ"
"...His expertise does help narrow down to source of possible issues to be resolved! "
https://www.lebowitzdental.com/patient-reviews/

"We know pain location does not always equal “the source” of pain. When we treat all the way down to source, you recover ..."
http://www.turtlerabbitsf.com/integrative-physical-therapy-t...
Peer comment(s):

agree Cristina Zavala
41 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search