This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 28, 2021 22:15
3 yrs ago
22 viewers *
English term

portfolio-led acquisitions

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Nella frase:

"XXX have structured XX funds with aggregate capital commitments to date of approximately USD ... bn with investments into 400+ primary investments and 250+ portfolio-led acquisitions, all focused on investing in the software sector."

Discussion

Emanuele Vacca Apr 29, 2021:
Ho capito; forse "investimenti strategici per il portafoglio" rimane un po' vago (ma in effetti è il testo stesso a essere ambiguo). Personalmente andrei alla ricerca di altri riferimenti, anche indiretti, a questa distinzione tra "primary investments" e "portfolio-led acquisitions", nel testo stesso o magari in altri testi della stessa società.
Giovanni Milone (asker) Apr 29, 2021:
Sì, direi di sì. "Primary" è un riferimento all'obiettivo primario del fondo, e i portfolio-led sono investimenti "strategici per il portafoglio" (mia traduzione provvisoria).
Emanuele Vacca Apr 29, 2021:
Non so se sto facendo "overinterpreting", ma può essere che quel "primary" sia un riferimento al mercato primario, ovvero al fatto che i titoli vengono acquistati direttamente quando vengono emessi, oppure all'obiettivo di investimento primario del fondo, mentre "portfolio-led acquisitions" si riferisce a operazioni svolte per bilanciare/correggere la composizione del portafoglio?

Proposed translations

8 hrs

acquisizioni dettate dal portfolio

Declined
.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search