Apr 26, 2004 19:41
20 yrs ago
Polish term
zbliżyć się + czujący organizm przyrody
Polish to English
Art/Literary
Other
Banalnie proste, ale zaklinam, ze w tym kontekscie nie moze byc "approach". A "czujacy organizm" wykracza poza moje zdolnosci twórcze.
Aby się zblizyc do tego czujacego organizmu przyrody, wystarczy przypomnieć koncert zab, echa leśne koncertu Wojskiego, grę kolorystyczną obłokow, bogactwo antropomorfizmow, paraielizmów, porownań itp., a Zosia jest emanacją tej przyrody: ulotna. zwiewna, „jej slad wyraźny, lecz lekki"
Aby się zblizyc do tego czujacego organizmu przyrody, wystarczy przypomnieć koncert zab, echa leśne koncertu Wojskiego, grę kolorystyczną obłokow, bogactwo antropomorfizmow, paraielizmów, porownań itp., a Zosia jest emanacją tej przyrody: ulotna. zwiewna, „jej slad wyraźny, lecz lekki"
Proposed translations
45 mins
Polish term (edited):
zblizyc sie + czujacy organizm przyrody
Selected
to give some idea about the presentation of the living body of nature
Z kontekstu mi wynika, że autor/ka miał(a) na myśli: "aby przybliżyć mistrzowskie przedstawienie przyrody itd."
Just to give some idea of the living body of nature it is enough to call up the frog concerto, etc.
body of nature to utarte wyrażenie romantyczne, "Romantic poets warned of studying the dead body of nature instead of her living spirit".
www.ecopsychology.org/gatherings2/body.htm
Jak już zdążyłaś się zorientować, polski oryginał jest bez sensu; jak przypuszczam, autorowi/rce specjalnie nie zależało, aby tekst brzmiał sztucznie i pretensjonalnie, więc tych akurat aspektów nie trzeba tak wiernie przekładać :)
Just to give some idea of the living body of nature it is enough to call up the frog concerto, etc.
body of nature to utarte wyrażenie romantyczne, "Romantic poets warned of studying the dead body of nature instead of her living spirit".
www.ecopsychology.org/gatherings2/body.htm
Jak już zdążyłaś się zorientować, polski oryginał jest bez sensu; jak przypuszczam, autorowi/rce specjalnie nie zależało, aby tekst brzmiał sztucznie i pretensjonalnie, więc tych akurat aspektów nie trzeba tak wiernie przekładać :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki wielkie. Wybieram te odpowiedz kierujac się zasada KISS."
12 mins
Polish term (edited):
zblizyc sie + czujacy organizm przyrody
get close + sensitive nature organism
:)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-26 19:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
przy okazji dostajesz szersze znaczenie sensitive, bo to też poza czujący wrażliwy, co mi się podoba w odniesieniu do środowiska
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-26 19:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
przy okazji dostajesz szersze znaczenie sensitive, bo to też poza czujący wrażliwy, co mi się podoba w odniesieniu do środowiska
14 mins
Polish term (edited):
zblizyc sie + czujacy organizm przyrody
to near this feeling / emotional and spiritual organism of nature
... is the mechanism of both doing and feeling (including that peculiar combination of the two called "thinking"), then if a purely feeling organism evolved, that ...
www.ecs.soton.ac.uk/~harnad/Hypermail/ Explaining.Mind96/0130.html
... The awareness and experience of an open and feeling heart is a ... within the intricate bio-energetic, emotional and spiritual organism of nature and environment. ...
www.findhorn.org/events/conferences/ healing/workshops.php
www.ecs.soton.ac.uk/~harnad/Hypermail/ Explaining.Mind96/0130.html
... The awareness and experience of an open and feeling heart is a ... within the intricate bio-energetic, emotional and spiritual organism of nature and environment. ...
www.findhorn.org/events/conferences/ healing/workshops.php
22 mins
Polish term (edited):
zblizyc sie + czujacy organizm przyrody
get closer/responsive body of nature
moja wolna propozycja
Something went wrong...