Glossary entry

Spanish term or phrase:

se desprenda el efecto jurídico

English translation:

legal effect corresponding to its claims can be inferred

Added to glossary by Taña Dalglish
Aug 3, 2021 07:16
2 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

se desprenda el efecto jurídico

Spanish to English Law/Patents Law (general) Ley de Enjuiciamiento Civil
From a lengthy tax law ruling (on double taxation)

También lo es su modulación por la jurisprudencia, que sostiene unánimemente que la carga de cada parte de probar sus pretensiones no es absoluta, debiendo flexibilizarse en atención a criterios de "normalidad", "disponibilidad" y "facilidad probatoria", doctrina recogida por el artículo 217 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, que tras afirmar que corresponde de manera genérica al actor la carga de probar la certeza de los hechos de los que ***ordinariamente se desprenda el efecto jurídico*** correspondiente a sus pretensiones.

It's the "se desprenda" part thats confusing me. My only idea is "ordinarily *emerges through* the legal effect" but I don't really know what that would mean either :o)
Change log

Aug 9, 2021 10:06: Taña Dalglish Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

legal effect corresponding to its claims can be inferred

Words to the effect: "... certainty of the facts from which the legal effect corresponding to its claims can be inferred."


Manual of Business Spanish: A Comprehensive Language Guidehttps://books.google.com.jm › books
Michael Gorman, ‎Maria-Luisa Henson · 2006 · ‎Foreign Language Study
9 Desprenderse: 'to conclude, to infer'. 10 Imperfect subjunctive after main verb conditional https://books.google.com.jm/books?id=sIaGAgAAQBAJ&pg=PA128&l...

inferred/deduced/concluded.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-08-09 10:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : or: such legal effect appropriate to its claims as may be inferred > alt. derivative..
49 mins
Thanks.
agree AllegroTrans
1 day 9 hrs
Thank you so much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used this and the client was very happy with it. Many thanks to all"
8 hrs

the occurrence of the facts/existence of the facts

It means that the burden of proving the facts/events, which (if proven) would generally lead to the legal consequences that flow from the claimant's claim, lies with the claimant
Something went wrong...
17 hrs

the legal efficacy is precluded or enervated

The reference below contains:
"(3) It's up to the defendant or the counter-claim plaintiff to prove the facts, which, in accordance with the rules applicable to them, preclude, extinguish or enervate the legal efficacy of the facts referred to in the preceding paragraph."
(Collins Gem English Dictionary, Harper-Collins Publishers)
'to preclude' is 'to make such an occurrence be impossible'
'to enervate' is 'to deprive of strength or vitality'

(SP: El demandado y el demandante o solicitante tienen que demostrar la verdad de los hechos, que, de conformidad con las reglas aplicadas a ellos, para impedir o evitar una dicha ocurrencia, para extinguir o para privar la fuerza o la vitalidad de la eficacia legal de los hechos a los cuales se refieren en la parte precedente.)
Something went wrong...
4 days

[from which] the legal effect [...] may ordinarily arise

... following the asker's ideas of 'ordinarily' and 'emerges' for 'desprenda,' while addressing the subjunctive of deprender via 'may'

probar la certeza de los hechos >> 'proving the certaintl of facts' (literally), which seems odd: facts are facts ... compared to "proving the occurrence of events" i.e., either they happened or they did not

My suggestion:

"... the plaintiff has the burden of proving the occurrence of events, from which the legal effect corresponding to claims may ordinarily arise" (or "may logically be derived")

Saludos desde Vietnam :-)
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Ref.

I hope this is the correct text! Not sure if this is a machine translation or if current but for what it is worth.

https://wipolex-res.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/es/es/es200e...

Article 217. Burden of proof.
1. If, at the time of passing a judgement or issuing a similar decision, the court considers that certain facts relevant to the decision are uncertain, it shall dismiss the claims of the plaintiff or the counter-claim defendant, or those of the defendant or the counter-claim plaintiff, depending on the party to whom corresponds the burden of proof of the facts that remain uncertain and constitute the ground for the claims.
2. It corresponds to the plaintiff and the counter-claim defendant to prove the certainty of the facts from which, according to the legal rules applicable to them, the legal effect of the causes of action of the claim and the counterclaim are ordinarily inferred.
3. It is up to the defendant and the counter-claim plaintiff to prove the facts which, in accordance with the rules applicable to them, preclude, extinguish or enervate the legal efficacy of the facts referred to in the preceding paragraph.
4. In the proceedings concerning unfair competition and illicit publicity, it shall be up to the defendant to prove the accuracy and veracity of the indications and statements made and of the material information expressed in the publicity, respectively.
5. In accordance with the procedural laws, in the procedures in which the allegations of the plaintiff are grounded on discriminating acts on the basis of gender, it shall be up to the defendant to prove the absence of discrimination in the measures adopted and their proportional nature. For the purposes of the provisions set forth in the preceding paragraph, the judicial body may, on behalf of a party, request, if it deems appropriate, a report or opinion of the competent public bodies 157.
6. The rules contained in the preceding paragraphs shall apply whenever an express legal provision fails to distribute the burden of proof of the relevant facts on the basis of special criteria.
7. To implement the provisions set forth in the preceding paragraphs of this article, the court shall take into account the availability of evidence and the ease of proving it corresponding to each of the parties to the litigation.

157 Paragraph added by the Organic Act 3/2007 of 22nd March (“Official State Gazette” number 71, of 23 March), for the effective equality of women and men, the former paragraphs 5 and 6 becoming the current paragraphs 6 and 7.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-08-03 07:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

So, ... something like "... Article 217 of Law 1/2000 on Civil Procedure, which, after stating that the plaintiff has the generic burden of proving the certainty of the facts from which the legal effect corresponding to its claims can be inferred."

https://tureng.com/en/spanish-english/desprenderse
Note from asker:
Many thanks! I think you should suggest the last bit as an answer
Peer comments on this reference comment:

agree Adrian MM.
1 hr
Thanks Adrian.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search