Aug 15, 2021 12:07
2 yrs ago
18 viewers *
English term
progression
English to Chinese
Medical
Medical (general)
肿瘤科
source text: People thought breast cancer progressed because patients either didn’t take the right treatment or the right preventive measures.
breast cancer progressed 应该翻译为肿瘤的演进还是进展呢?演进和进展的区别是什么呢?
谢谢
breast cancer progressed 应该翻译为肿瘤的演进还是进展呢?演进和进展的区别是什么呢?
谢谢
Proposed translations
(Chinese)
4 +5 | 恶化,加重 | Chuan Xiao |
5 +1 | 进展 | Frank Feng |
4 | (可以)继续生长和蔓延 | Kiet Bach |
Proposed translations
+5
5 hrs
English term (edited):
cancer progressed
Selected
恶化,加重
这里的上下文中,progress应该是朝坏的方向发展,所以中文用动词“恶化”或者“加重”比较idiomatic。
少数情况下progress仅表达“发展变化”,可朝好、坏两个方向发展,用“演变”似乎可以。
名词progression在这种情况下可译为“进程”。
“进展”有主观希望发生的意味,在这个上下文中欠通顺。
个人感觉,没有找到什么依据。
少数情况下progress仅表达“发展变化”,可朝好、坏两个方向发展,用“演变”似乎可以。
名词progression在这种情况下可译为“进程”。
“进展”有主观希望发生的意味,在这个上下文中欠通顺。
个人感觉,没有找到什么依据。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢 您的回复,我没有想到上下文的语境,在这句话中确实翻译为恶化比较好"
+1
56 mins
进展
医学术语中疾病的“progression”译作“进展”。
有个相关的术语“Progression-Free Survival”,中文就是“无进展生存期”
有个相关的术语“Progression-Free Survival”,中文就是“无进展生存期”
6 hrs
(可以)继续生长和蔓延
恶性肿瘤的 progression 是指肿瘤继续增大和蔓延出去。
People thought breast cancer progressed because ...
人们认为乳癌(可以)继续生长和蔓延是因为 ...
People thought breast cancer progressed because ...
人们认为乳癌(可以)继续生长和蔓延是因为 ...
Something went wrong...