Aug 19, 2021 17:34
2 yrs ago
14 viewers *
English term
line edits
English to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
International Conventios
This is an email in which members of a group are discussing the drafting of a text. Each member provides comments and one of them says:
Rather than provide ***line edits***, I will offer that I think it may have too many topics and details for our first session....
If you would prefer, I can provide ***line edits***, but I assume that, given the efficiency of
Rather than provide ***line edits***, I will offer that I think it may have too many topics and details for our first session....
If you would prefer, I can provide ***line edits***, but I assume that, given the efficiency of
Proposed translations
(Spanish)
3 | correcciones línea por línea | Daniel Delgado |
4 | textos corregidos o editados | Andrés Contreras |
Proposed translations
4 hrs
Selected
correcciones línea por línea
Hay varios ejemplos de traducciones posibles (todas con igual sentido) en:
https://context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/line e...
pero teniendo en cuenta el sentido del texto que se está traduciendo, pienso que este fraseo es el más conveniente: "correcciones línea por línea".
https://context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/line e...
pero teniendo en cuenta el sentido del texto que se está traduciendo, pienso que este fraseo es el más conveniente: "correcciones línea por línea".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
3 hrs
textos corregidos o editados
And then he went ahead and gave me a complete line-edit.
Y luego corrigió totalmente el texto.
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/"lin...
Y luego corrigió totalmente el texto.
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/"lin...
Something went wrong...